Газета русской общины в Коста-Рике - Periódico de la comunidad rusa en Costa Rica

На этих страницах вы можете почитать много интересных и познавательных статей об этой замечательной маленькой стране - Коста-Рике - и о жизни здесь наших людей.

En estas páginas ustedes pueden leer muchos interesantes artículos sobre la gente rusa en Costa Rica y las noticias de Rusia.

суббота, 22 марта 2014 г.

РУССКАЯ ГАЗЕТА № 65 / GAZETA RUSA # 65. Февраль 2014 / Febrero 2014. 7 статей / 7 artículos. Статья 1. Олимпийские зимние игры в Сочи


7 февраля, ровно в 20 часов 14 минут (это время символично указывало на год 2014) были открыты XXII зимние Олимпийские Игры.  Великолепное, торжественное, красочное и романтическое представление  смотрели не только 40 тысяч зрителей, находящихся на стадионе Фишт, но и миллионы телезрителей во всех странах мира, в том числе наши соотечественники в Коста-Рике.  Мы здесь смогли посмотреть передачу в 10:14 утра, как по местному 6-му каналу “Repretel”, так и по кабельному американскому каналу "ESPN" с хорошими профессиональными комментариями на испанском языке о русской истории, культуре и литературе.  Кроме того, посмотрели и запись открытия по интернету с русскими комментариями.  Этот огромный стадион, постройка которого стоила  23,5 миллиарда рублей (653 миллиона долларов), был назван как гора на Кавказе. Слово «фишт» на адыгейском языке означает «белая голова».  В отличие от других олимпийских открытий, огонь был зажжен не на стадионе, а на площади Олимпийского парка, где специально для этого был построен высокий красивый обелиск.  "Россия открыла Игры в Сочи с шиком и гордостью", - написала The New York Times. Газета отметила прекрасно организованную церемонию, сопровождавшуюся произведениями классической музыки и танцами балетных трупп, которая рассказала зрителям об истории России. «Возрождающаяся Россия воплотила свои олимпийские стремления в реальность», - подчеркивает издание.  http://www.compatriotsru.com/russian/novosti/

В «белой» Олимпиаде участвовало около 3 тысяч спортсменов из 88 стран мира, было разыграно 98 комплектов медалей в семи зимних видах спорта, разделенных на 15 спортивных дисциплин.  Команда России насчитывала 223 человека.  Наша сборная на этих Играх была самая многочисленная за всю свою историю и самая молодая, две трети спортсменов стали дебютантами Игр. Наивысшие достижения  россияне показали, как всегда, в фигурном катании, биатлоне и лыжах, а также в шорт-треке (бег на коньках вокруг хоккейной площадки) и бобслее (скоростной спуск с гор по специально оборудованным ледовым трассам на управляемых санях).   http://www.vesti.ru/ Расстроила болельщиков хоккейная команда, которая, к сожалению, слишком рано вышла из борьбы. В общей сложности, сборная России завоевала 13 золотых, 11 серебряных и 9 бронзовых медалей и вышла на первое место в Олимпиаде.  Награды российским спортсменам вручил сам президент Владимир Путин, при этом поблагодарил их за упорство и волю к победе. 

Самой молодой участницей Олимпиады явилась 15-летняя фигуристка Юлия Липницкая, которая добилась лучшего результата в произвольной программе.  В одиночных соревнованиях золотой медалистской стала 17-летняя Аделина Сотникова. После соревнований она встретилась с Владимиром Путиным. Фигуристка напомнила президенту, что в 12 лет фотографировалась с ним и обещала стать олимпийской чемпионкой.  "Я обещала - я стала", - сказала девушка главе государства, показав на телефоне старую фотографию.  Настоящим подвигом явилось участие в соревнованиях Евгения Плющенко, многократного чемпиона Европы и мира, который выступал с сильными болями, ещё не восстановившись  после  операции на позвоночнике. Он участвовал в командном турнире, набрав рекордные для себя 91.39 балла, и занял второе место в короткой программе, однако в дальнейших соревнованиях выступать не смог.  (Андрей Ъ-Колесников)

Во время Олимпиады в Сочи безопасность обеспечивали более 100 тысяч полицейских и 500 конных казаков.  Однако не обошлось и не без инцидентов.  19 февраля была сорвана акция всем известной скандальной группы девушек «Пусси Райот». Во время съемок клипа группы у морского порта произошла потасовка с казаками, и участницы группы были избиты нагайками. Международный Олимпийский комитет осудил действия панк-группы, назвав их акции в Сочи постыдными и неуместными, так как Олимпиада – не платформа для выражения политических взглядов. (Википедия)

23 февраля на закрытии Олимпиады Белый Мишка, один из талисманов Игр, под звуки знаменитой песни Александры Пахмутовой «До свиданья, Москва!» затушил Олимпийский огонь. Этот символичный момент напомнил зрителям об Олимпиаде-80, символизируя связь олимпийских поколений.

Зимняя олимпиада в Сочи войдёт в историю как самое дорогостоящее спортивное мероприятие: общие расходы составили 1526 млрд. рублей или 48,4 млрд. долларов, из них 100 миллиардов рублей было выделено из государственного бюджета и ещё столько же — из частных источников.  Член Международного олимпийского комитета Жан-Франко Каспер в январе 2014 года, в своём интервью немецкому изданию «Rundschau», заявил, что треть денег, потраченных на подготовку Олимпиады в Сочи, были разворованы, но не смог предоставить никаких доказательств для этого.  Впоследствии Каспер заявил, что его слова были «неверно интерпретированы американским журналистом».  (Википедия)  Надо принять во внимание, что на эти деньги были построены не только 10 крупных стадионов и других спортивных сооружений, но и олимпийская деревня (комплекс жилых домов на 1364 апартаментов, в которых могут разместиться 3 тыс. человек), горная олимпийская деревня на 2600 мест, 10 крупных отелей и множество средних и мелких, железная дорога, ведущая в горы и состоящая из одних только мостов и туннелей, теплоэлектростанция и радиотелевизионная станция, модернизированы аэропорт и морской порт, проложено 700 км волоконно-оптических линий передачи.  Всего к Олимпиаде было создано 800 объектов капитального строительства.  http://www.aif.ru/olymp2014/

Объясняя огромное значение Зимней олимпиады для страны, президент Российской Федерации Владимир Путин сказал: «Я могу с полной уверенностью сказать, что если бы мы не смогли восстановить территориальную целостность страны, если бы мы не прекратили противостояние на Кавказе в том виде, в котором оно было лет пять-семь назад, если бы мы принципиальным образом не изменили ситуации в экономике, если бы мы не решили ряд социальных задач, не видать бы нам никакой Олимпиады как своих ушей». (Википедия)

   Как выразился Сенелио Себайос, кубинец, проживающий в Волгограде и посетивший Сочи во время Олимпиады, «в мире существует мало городов и государств, которые в мгновение ока могли бы построить целый город за несколько лет.  Если бы вы знали эту деревеньку на пляже, чем был раньше Сочи… он был хуже, чем самые плохие пляжи в Лимоне!  Теперь Сочи может конкурировать не только с самыми лучшими пляжами на Тихоокеанском побережье Коста-Рики, но и с такими курортами, как Пунта Кана, Канкун и Варадеро...»









GAZETA 65. Febrero 2014. Artículo 1. Juegos olímpicos de invierno en Sochi


El 7 de febrero a las 20 horas con 14 minutos (la hora señalaba simbólicamente el año 2014) se inauguraron las XXII Juegos Olímpicos de Invierno.  El magnífico y ceremonioso espectáculo fue multicolor y romántico, lo disfrutaron no solo 40 mil espectadores que estaban en el estadio “Fisht”, sino también millones de telespectadores en todos los países del mundo, incluyendo nuestros compatriotas en Costa Rica.  Aquí pudimos ver esta transmisión a las 10:40 a.m. tanto por el canal local # 6 “Repretel” como por el cable, canal norteamericano “ESPN”, con buenos comentarios profesionales en idioma español sobre la cultura, historia y literatura rusa.  Además, logramos ver la grabación de la inauguración por internet con comentarios rusos.  Este estadio gigantesco cuya construcción costó 23,5 mil millones de rublos ($ 653 millones) fue nombrado como una montaña en el Cáucaso.  La palabra “fisht” en el idioma adigueo significa “cabeza blanca”.  En diferencia de otras inauguraciones olímpicas, el fuego no fue encendido en el estadio sino en la plaza del Parque Olímpico donde construyeron para eso un bello y alto obelisco.  “Rusia inauguró los Juegos con lujo y alegría” – escribió The New York Times.  El periódico destacó la excelente organización de la ceremonia que se acompañaba de piezas de música clásica y grupos de ballet y les contaba a los espectadores sobre la historia de Rusia.  “Rusia renaciente tradujo sus aspiraciones olímpicas en realidades”, escribió la publicación.  http://www.compatriotsru.com/russian/novosti/

En la “Olimpiada blanca” participaron acerca de 3 mil deportistas de 88 países del mundo, fueron disputados 98 juegos de medallas en siete deportes de invierno divididos entre 15 disciplinas deportivas.  El equipo de Rusia contó con 233 personas.  Nuestro equipo olímpico fue el más numeroso en toda la historia y el más joven, dos terceras partes de los deportistas estrenaron los Juegos por primera vez.  Los rusos demostraron los éxitos más altos, como de costumbre, en el patinaje artístico, biatlón y esquí, también en short track (patinaje de velocidad en pista corta) y bobsleigh (descenso en trineo por una pista especial de hielo).  http://www.vesti.ru/  Los aficionados de hockey se decepcionaron con la selección rusa ya que lamentablemente, se eliminó de la lucha demasiado pronto.  En su totalidad, el equipo de Rusia ganó 13 medallas de oro, 11 de plata y 9 de bronce y obtuvo el primer lugar en los Juegos.  Las condecoraciones les entregó el Presidente Vladimir Putin personalmente y con eso, los felicitó por su persistencia y la voluntad de ganar.

La participante más joven de los Juegos Olímpicos fue patinadora artística Yulia Lipnítskaya de 15 años que logró el mejor resultado en el programa libre.  En las competencias de patinaje individual, la medallista de oro resultó Adelina Sótnikova de 17 años.  Después de las competencias se vio con Vladimir Putin.  Le recordó al Presidente que a la edad de 12 años, se tomó una foto con él y le prometió llegar a ser campeona olímpica.  “Lo prometí y lo hice” – dijo, al mismo tiempo enseñándole la fotografía vieja en su teléfono.  El heroísmo verdadero fue la participación en las competencias de Evgeni Plúshenko, el campeón de Europa y del mundo en varias ocasiones, ya que patinaba con fuertes dolores, sin poder recuperarse aún después de una cirugía de la columna.  Participó en el torneo grupal y obtuvo 91,39 puntos, lo que fue su récord personal, llegando al segundo lugar en el programa corto, pero no pudo seguir participando en otras competencias.  (Andrey Ъ-Kolésnikov).

Durante los Juegos, más de 100 mil policías y 500 kazakos a caballo resguardaban la seguridad en la ciudad de Sochi.  Sin embargo, no fue sin incidentes.  El 19 de febrero fue frustrada la acción del famoso grupo escandaloso de mujeres “Pussi Riots”.  Durante la filmación de su video clip cerca del puerto, surgió la pelea con los kazakos los que pegaron a las participantes con látigos.  El Comité Olímpico Internacional reprobó la acción del grupo punk y la llamó vergonzosa y fuera de lugar ya que Juegos Olímpicos no es un escenario para la expresión de opiniones políticos.  (Wikipedia)

El 23 de febrero en la clausura de los Juegos, el Oso Polar (una de las mascotas de los Juegos) con los sonidos de la famosa canción de Alexandra Pákhmutova “Adiós, Moscú!” apagó el fuego olímpico.  Este momento simbólico les recordó a los espectadores los Juegos Olímpicos del 1980 en Moscú formando así un lazo entre las generaciones olímpicas.

Los Juegos Olímpicos en Sochi entrarán en historia como el evento deportivo más costoso: las inversiones totales llegaron a 1 626 mil millones de rublos ($ 48,4 mil millones), de los cuales 100 millones de rublos fueron asignados del presupuesto estatal y la misma cantidad, por las fuentes privadas.  Un miembro del Comité Olímpico Internacional Jean Franco Casper en enero del 2014 en su entrevista para la revista alemana “Rundschau” anunció que una tercera parte del dinero asignado para la preparación de los Juegos en Sochi fue malversada, pero no pudo presentar ningunas pruebas de ello.  Más tarde Casper dijo que sus palabras fueron “mal interpretados por el periodista estadounidense”. (Wikipedia).  Debemos tomar en cuenta que con este dinero fueron no solo construidos 10 grandes estadios y otras instalaciones deportivas, sino también la Villa Olímpica (un complejo de edificios con 1 364 apartamentos con capacidad de hospedar 3 mil personas), la villa de la montaña para 2 600 cupos, 10 grandes hoteles y muchos medianos y pequeños, una vía férrea que sube a las montañas y consiste sólo de puentes y túneles, una central térmica; una estación de radio y televisión; el aeropuerto y el puerto marítimo fueron modernizados, y también se trazó la línea de fibra óptica de 700 km.  En total, para los Juegos fueron construidos 800 objetos grandes.  http://www.aif.ru/olymp2014/

El Presidente de la Federación Rusa Vladimir Putin explicó el gran significado de los Juegos de Invierno y dijo: “Puedo decir con toda la seguridad que si no fuera por haber recuperado la integridad territorial del país, si no hubiéramos terminado la confrontación en el Cáucaso en aquella forma como estaba hace cinco o siete años, si no hubiéramos cambiado de manera drástica la situación en la economía, si no hubiéramos resuelto unos cuantos problemas sociales, los Juegos Olímpicos solo hubieran sido las cuentas del tío Bartolo”. (Wikipedia)
   
   Como lo expresó Senelio Ceballos, un cubano residente en Volgogrado quien visitó Sochi durante los Juegos, “en el mundo existen pocas ciudades y gobiernos que de la noche  a la mañana puedan construir desde cero una gran ciudad en pocos años.  Si Usted hubiera conocido la aldea-playa de Sochi antes… ¡era peor que las playitas más malas de Limón! Hoy Sochi puede competir no solo con las mejores playas de Pacífico tico, sino también contra Punta Cana, Cancún y  Varadero...”

 Villa Olímpica de montaña

 Nuevo hotel Radisson de Sochi

 Inauguración





Presidente de Rusia Vladimir Putin está viendo la vieja foto en el teléfono que había tomado Adelina Sótnikova con él.  La enseñó diciendo: "Se acuerda que hace cinco años tomamos esa foto. Le prometí que llegaría a ser campeona.  Lo prometí y lo hice!" 


ГАЗЕТА 65. Февраль 2014. Статья 2. Коста-риканские индейцы читают стихи Пушкина на своём языке


По предложению Архангельского литературного Музея, знаменитое стихотворение Пушкина «Я помню чудное мгновенье» будет переведено на все языки мира.  18 и 19 января этого года очередь дошла до Коста-Рики.  Посольство Российской федерации вместе с фондом «Города-братья» организовали поездку в Карибскую зону страны, где проживают индейцы племени брибри.  Делегация, состоящая из работников посольства и наших соотечественников, проживающих в Коста-Рике, долго добиралась на автомобиле и  в лодке до  области под названием Таламанка, находящейся на границе с Панамой.  Они привезли местным жителям не только стихи, но и запас продовольствия.  На месте состоялась торжественная церемония: стихотворение Пушкина, написанное в 1825 году, было переведено сначала на испанский язык, а затем на брибри, и записано на красивой карточке в двух экземплярах: один остался в Таламанке, а другой послали в Архангельский музей.  Таким образом, две такие разные культуры, как русская и латиноамериканская, встретились и вступили в контакт благодаря универсальному искусству лирической поэзии и языку любви.  «Экскурсия явилась заключительным этапом большой предварительной работы, - сказала Марта Хржановская, зампредседателя фонда. – Впрочем, мы еще не осознаем всей значимости этого события, возможно, что этот исторический факт еще повлечет за собой продолжение...»




GAZETA 65. Febrero 2014. Artículo 2. Indígenas costarricenses declaman poesía de Púshkin en su propia lengua


A sugerencia del Museo de Literatura de Arkhánguelsk,  el famoso poema de Púshkin “Recuerdo un momento divino” será traducido a todos los idiomas del mundo.  El 18 y 19 de enero de este año, llegó el turno de Costa Rica.  La Embajada de la Federación Rusa junto con la Fundación “Ciudades Hermanas” organizó un viaje a la zona Caribeña del país donde viven los indígenas Bribri.  La delegación, compuesta por funcionarios de la embajada y algunos compatriotas que viven en Costa Rica, viajó durante largo tiempo en automóvil y en  bote hasta la región de Talamanca fronteriza con Panamá.  No sólo poesías sino también alimentos fueron llevados a sus pobladores.  En el sitio se realizó una ceremonia: el poema de Púshkin -escrito en el año 1825- fue traducido primero al idioma español y después al bribri y escrito en una linda tarjeta en dos copias: una se quedó en Talamanca y la otra fue enviada al museo de Arkhánguelsk.  De esta manera, dos culturas tan diferentes como la rusa y la indígena bibri costarricense, se encontraron y establecieron contacto gracias al arte universal de la poesía y el lenguaje del amor.  “La excursión resultó la etapa final de un gran trabajo preparativo –dijo Marta Khrzhanovskaya, vicepresidenta de la Fundación. –Es más, todavía no nos damos cuenta de todo el significado de este acontecimiento y posiblemente, este hecho histórico traerá consigo una continuación…”










ГАЗЕТА 65. Февраль 2014. Статья 3. 70-летие снятия блокады Ленинграда



Великая Отечественная война, которую вела фашистская Германия против Советского Союза, была самой кровопролитной войной в истории.  Одна из самых горьких её страниц – блокада Ленинграда.   Вскоре после начала войны немецко-фашистская армия подошла к Ленинграду, так как этот город находился недалеко от западной границы советской страны.  Многотысячная группа армий «Север», состоявшая из 29 танковых, моторизованных и пехотных дивизий, а также часть сил группы армий «Центр» планировали захватить и уничтожить город Ленинград (ныне – Санкт-Петербург).  Им противостоял Северный и Северно-Западный фронты Советской армии.  Неравная битва против превосходящих сил противника продолжалась два месяца: сначала бои шли на оборонительных рубежах, а затем враги обошли город со всех сторон, засыпали его тысячами бомб и обстреляли артиллерийскими орудиями.  Однако захватить этот крупнейший город с ходу немцы не смогли.  После того, как было перерезано сообщение по железной дороге и по реке Неве, город фактически оказался заблокирован.  Это произошло 8 сентября.  Все события происходили так быстро, что трехмиллионное население Ленинграда эвакуировать не удалось, и Ленинград, который когда-то был столицей Российской империи, начал яростно обороняться.  Знаменитый завод им. Кирова и десятки других предприятий производили танки, военные корабли, артиллерию и автоматы.  С первых же дней военной угрозы в городе было сформировано народное ополчение численностью 130 тысяч человек.  Жители (в основном, женщины и дети) возводили оборонительные рубежи, строили доты и дзоты, в зданиях было оборудовано 22 тысячи огневых точек, на улицах установлено 35 километров баррикад и противотанковых препятствий.  Комсомольский полк патрулировал улицы города.  Военное противостояние, бомбардировки и артиллерийские обстрелы улиц продолжались в течение всей войны.  http://militera.lib.ru/h/leningrad/01.html 

В городе не было  достаточного запаса продовольствия, и вскоре там начался голод.  Все продукты были строго регламентированы, рабочим и солдатам выдавали по 250 граммов хлеба в день, а всем остальным – по 125 грамм.  С приходом зимы замерзло Ладожское озеро, и по льду начали ходить грузовики, которые возили в город продукты и вооружение, а на обратном пути увозили больных людей и детей; этот путь назвали «дорогой жизни».  Но дорога эта была ненадёжной.  Лёд часто ломался из-за взрывов бомб и под него уходили грузовики с продовольствием и с сопровождавшими их людьми.  Зима в 1942 году выдалась особенно суровой, а в домах не работало отопление.  Второй год войны стал самым тяжелым для ленинградцев, от голода и холода умерло более 600 тысяч человек, кроме того, 17 тысяч погибло при артиллерийских обстрелах и бомбардировках.  Каждый день в Ленинграде умирали десятки людей; зимой родственники возили их на кладбище на саночках.  Чтобы доставать воду, прорубали лед на реке и носили воду домой в ведрах.  Широко известным стал дневник 11-летней девочки Тани Савичевой, в котором она записывала: «Бабушка умерла 25 января в 3 часа дня»; «Дядя Вася умер 13 апреля в 2 часа ночи»… «Умерли все», «Осталась одна Таня».  В этом дневнике перечислено 6 человек.  Летом 1942 года девочку вывезли из города, но она тоже вскоре умерла от истощения и болезней.  Этот документ послужил одним из вещественных доказательств против зверств нацистов во время Международного суда в Нюрнберге. 

Когда наступила весна, немцы ждали, что в городе начнутся эпидемии, однако этого не произошло.  Ленинградцы похоронили всех покойников, всё чисто помыли, на многих улицах сняли асфальт и начали сажать овощи.  В начале 1943 года блокада была частично прорвана: 67-я армия Ленинградского фронта и 2-я армия Волховского фронта перешли в наступление и через неделю смогли освободить южный берег Ладожского озера.  По пробитому коридору шириной в 8 – 11 км была восстановлена сухопутная связь Ленинграда с остальной страной.  Оставшиеся 800 человек мирного населения города были эвакуированы. 

  В начале 1944 года героическими усилиями войск Ленинградского, Волховского и 2-го Прибалтийского фронтов Советской армии, при тесном взаимодействии с Балтийским флотом, блокада была окончательно снята.   Всего блокада Ленинграда продолжалась 900 дней.  За массовый героизм и мужество в защите Родины в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг., проявленные защитниками блокадного Ленинграда, согласно Указу Президиума Верховного Совета СССР 8 мая 1965 г. городу присвоена высшая степень отличия — звание Город-герой.





GAZETA 65. Febrero 2014. Artículo 3. El 70° aniversario de levantamiento del bloqueo de Leningrado


La Gran Guerra Patria de la Alemania nazi contra la Unión Soviética, fue la más sangrienta de la historia y una de sus páginas más amargas fue el bloqueo de Leningrado.  Poco después del inicio de la guerra, el ejército fascista alemán se aproximó a ésta, ya que esta ciudad se encontraba cerca de la frontera occidental del país soviético.  El numeroso grupo de ejércitos “Norte” que consistía de 29 divisiones de tanques, motorizadas y de infantería, y también una parte del grupo “Centro”, estaban planeando conquistar y eliminar Leningrado (ahora, San Petersburgo).  Se les oponían el Frente del Norte y el del Noroeste del Ejército Soviético.  La lucha desigual contra las fuerzas superiores del oponente duró dos meses: al principio, las batallas se realizaban en las líneas de defensa y después los enemigos rodearon la ciudad por todos lados y la cubrieron con miles de bombas y disparos de artillería.  Sin embargo los alemanes no lograron conquistar la ciudad tan rápido como querían.  Después de que la comunicación por ferrocarril y por el río Nieva fue cortada, la ciudad resultó prácticamente bloqueada.  Eso sucedió el 8 de setiembre.  Todos los acontecimientos se sucedían tan rápido que no les dio tiempo de evacuar la población de tres millones de habitantes y Leningrado que antes fue la capital del Imperio Ruso, comenzó a defenderse con furia.  Su famosa fábrica Kirov y decenas de otras estaban produciendo tanques, buques de guerra, artillería y armas automáticas.  Desde los primeros días de la amenaza militar, en la ciudad se formó la milicia popular de 130 mil personas.  Los habitantes, por lo general mujeres y niños, edificaban líneas de defensa, construían fortines e instalaron 22 mil puntos de fuego en los edificios, y en las calles construyeron 35 kilómetros de barricadas y obstáculos anti-tanques.  El regimiento de jóvenes patrullaba las calles de la ciudad.  La oposición militar, bombardeos y ataques de artillería a las calles continuaron durante toda la guerra.  http://militera.lib.ru/h/leningrad/01.html 

En la ciudad no había suficientes reservas de alimentos y pronto comenzó la hambruna.  Todos los productos estaban estrictamente racionados y a los obreros y soldados les daban 250 gramos de pan al día y a todos los demás, 125 gramos.  Con el inicio del invierno, se congeló el Lago Ládoga, y sobre el hielo comenzaron a viajar camiones que llevaban alimentos y armamentos a la ciudad y al regreso, sacaban personas enfermas y niños; este camino lo nombraron “El camino de la vida”.  Pero la carretera improvisada fue muy insegura.  El hielo a menudo se quebraba por las explosiones de bombas y los camiones con los productos y con la gente que los acompañaba, se hundían en el agua.  El invierno del 1942 fue extremadamente frío y en las casas no funcionaba la calefacción.  El segundo año de la guerra resultó el más duro para los habitantes de Leningrado, más de 600 mil personas murieron de hambre y frío, además 17 mil fallecieron por bombas de aviones y artillería.  Cada día, decenas de personas morían en Leningrado, y durante el invierno los familiares se los llevaban al cementerio en unos trineos de niños.  Para conseguir agua abrían huecos en el hielo del río y se llevaban el agua en baldes para la casa.  Mundialmente famoso se hizo el diario de la niña de 11 años Tania Sávicheva en el cual apuntaba: “La abuela murió el 25 de enero a las 3 p.m.”; “Tío Vasili murió el 13 de abril a las 2 a.m.”… “Todos murieron”, “Tania se quedó sola”.  En total, 6 personas fueron nombradas en este diario.  En el verano de 1942, a la niña la sacaron de la ciudad, pero pronto murió también a causa de la distrofia y enfermedades.  Este documento, entre muchos otros, fue empleado como prueba durante los Juicios Internacionales de Núremberg.

Cuando llegó la primavera, los alemanes esperaban que en la ciudad comenzaran epidemias, pero no sucedió.  Los habitantes de Leningrado enterraron a los muertos, limpiaron todo, en muchas calles quitaron el asfalto y sembraron verduras.  Al principio de 1943, el bloqueo fue parcialmente roto: el Ejército # 67 del Frente de Leningrado y el Ejército # 2 del Frente de Vólkhov comenzaron el ataque y en una semana lograron a liberar la costa sur del Lago Ládoga.  Por el paso abierto de 8 a 11 kilómetros de ancho, reinstalaron la comunicación por tierra entre la ciudad y el resto del país.  Los 800 pobladores civiles que quedaron en Leningrado, fueron evacuados.

    Al principio del año 1944, gracias a los esfuerzos heroicos de los Frentes de Leningrado, de Vólkhov y del Báltico, con el apoyo inmediato de la Flota Báltica, el bloqueo fue totalmente levantado.  En total, el sitio de Leningrado duró 900 días.  Por el heroísmo masivo de los defensores de Leningrado -bloqueado durante la Gran Guerra Patria de los años 1941 a 1945- por Decreto del Soviet Supremo de la Unión Soviética, a la ciudad le fue otorgado el galardón más alto de condecoración, el de Ciudad Héroe.  




Las hojas del diario de Tania Sávicheva


ГАЗЕТА 65. Февраль 2014. Статья 4. ГОСТЬ НОМЕРА. Алексис Кастро: ясный голос на западе


Алексис Кастро – выпускник Ленинградского государственного университета (теперь – Санкт-Петербургского), журналист, главный редактор газеты «El Occidente» (запад).  Его газета охватывает западные районы центральной зоны Коста-Рики: Пальмарес, Наранхо, Сан-Рамон, Гресия, Атенас, Сарсеро. 
Главная цель газеты – дать жителям этих районов качественную правдивую информацию, соединить их с остальными районами Коста-Рики и укрепить демократическое общество.

Алексис окончил Ленинградский Государственный университет в 1990 году и поселился в своём родном городе – Сан-Рамоне.  Из его окон открывается роскошный вид на горы и сады этого ветреного высокогорного района.  Недаром он стал журналистом, ведь Сан-Рамон – университетский город, город поэтов и учителей, который славится своим интеллектуальным потенциалом.

-  Алексис, начиная издавать    «Русскую газету», тогда еще «У самовара», мы обращались к Вам за профессиональными советами.  А когда вы начали выпускать своё издание?

-  Я окончил ЛГУ в 1990 году и в декабре 1994 года принялся за издание своей газеты «El Occidente» (запад).  Нашей газете уже 19 лет.  Сначала было очень тяжело пробиваться на местном рынке, хотя местное издание чрезвычайно полезно людям, как информативное средство, сконцентрированное именно на нуждах нашей зоны, несколько отдаленной от основных крупных городов страны.  Но газета – это не хлеб, поэтому не все готовы потратить 300 колон ($ 0,54) на печатное издание.  И поиски рекламы, конечно, тоже были очень важны для финансирования газеты, в первые годы нам приходилось держать двух человек на зарплате исключительно для этой цели.  Постепенно мы встали на ноги.  Газета имела большой успех среди населения, так как давала им правдивую выдержанную информацию, без скандальной полицейской хроники, без запугивания и «желтизны».  В Сан-Рамоне и окрестностях просто необходимо было создать такую газету, ведь наша зона славится своими интеллектуалами, в 19 веке сюда высылали неугодных правительству лиц, которые «грешили» своими нетрадиционными или радикальными взглядами.  Еще в 1883 году здесь была создана первая в стране газета: «Ramonense».  Поэтому историческая тема – обязательная рубрика нашей газеты. В каждом выпуске мы пишем о каком-нибудь выдающемся представителе нашего города и других городов зоны.  В нашей работе мы стараемся продолжать традиции Хулиана Волио, министра народного образования, который в 60-х годах 19 века в результате политических интриг попал в немилость и поселился в Сан-Рамоне, где занялся преподаванием юриспруденции.  В 1961 году ему посмертно было присвоено звание Национального героя.  Сейчас газета выходит на 24 страницах тиражом в 7 000 экземпляров и распространяется по 150 точкам: магазинчикам, булочным, мастерским.  Для распространения мы нанимаем пять человек.

- Кто еще входит в редакционную коллегию?

-  У нас коллектив, состоящий из 24 человек, хотя большинство из них являются внештатными корреспондентами.  В штате всего два профессиональных журналиста: Элизабет Борелли и я, в качестве главного редактора.  Нам пишут статьи самые разные люди: историки, юристы, скульпторы, социологи, преподаватели… 

-  Алексис, а почему вы решили стать журналистом?

- Я сначала учился в Университете Коста-Рики на философском факультете.  Когда представилась возможность поехать на учебу в Советский Союз, я продолжал числиться по той же специальности, но по окончании подготовительного факультета не захотел ехать в Белгород, куда меня решили послать, поэтому обратился в деканат с просьбой о распределении в Ленинград.  При этом мне пришлось поменять профессию, но я об этом совершенно не жалею.  В Ленинграде (сейчас Санкт-Петербург) я получил прекрасное гуманитарное образование, хорошо овладел русским языком, перечитал большое количество классической русской и советской литературы.  До сих пор люблю много читать, сейчас перечитываю Анну Каренину Л. Толстого.  Санкт-Петербург – культурная столица России.  Там живут высокообразованные люди и преподают лучшие профессора страны.  Я не теряю связей со своими русскими друзьями.

-  Вы ездили на Встречу выпускников в Санкт-Петербург в 2007 году…

-  Да, это была незабываемая поездка!  Попасть снова в «Альма матер» через 17 лет, походить по этим коридорам, войти в аудитории, посидеть за той же партой… Я себя снова почувствовал 20-летним юнцом!  Встретился со своими сокурсниками, погулял по городу.  Там же со мной связались работники Леннаучфильма, которые заинтересовались Коста-Рикой и решили сделать фильм о нашей стране.  Они приехали сюда в декабре того же года.

-  Я хорошо помню, что этой делегацией руководил Алексей Хованов, руководитель Центра развития сотрудничества Санкт-Петербурга со странами Латинской Америки.  Здесь он подписал соглашение с Плутарко Эрнандесом о создании ассоциации «Инициатора развития торговли, туризма и культурных связей между Россией и Коста-Рикой».

-  Да, меня сняли для одной сцены фильма «Русская Коста-Рика», главная тема которого было культурное богатство и различия между жителями Коста-Рики и России, а с другой стороны, - общечеловеческие ценности, объединяющие наши народы.  Также я сопроводил группу в поездке в город Ла Фортуна, который находится у подножия вулкана Ареналь.  Я им помог, с помощью Коста-Риканского института туризма, устроиться недорого в гостинице и посетить местные зоны отдыха, главная из которых – термальные воды.  Общаться с российскими кинематографистами было очень приятно и интересно.  К сожалению, я не смог больше ездить с ними, так как у них был очень напряженный график работы, а я тоже был занят своими делами.  После окончания работы над фильмом я смог его посмотреть, мне фильм очень понравился.  Так как группа ездила в основном по отдаленным зонам страны, они показали больше всего деревенскую Коста-Рику, афроамериканское население Лимона, заехали и к индейцам на границе с Панамой.  Кое-кто из наших соотечественников был недоволен, что главное внимание не было сконцентрировано на «типичном» белом костариканце из центральной зоны страны.  Но таких «типичных» фильмов уже было снято немало, поэтому петербуржцы решили показать что-то более экзотическое и интересное для российского зрителя.

-  Что вам кажется самым привлекательным и самым трудным в журналистской профессии?

-  Самым интересным является возможность быть полезным обществу, оставить культурное наследие потомкам.  Это очень благодарное дело, так как у нас есть возможность говорить о важных вещах, анализировать состояние дел в регионе, посредством наших статей участвовать в культурном развитии людей, прививать людям демократическое мышление и уважение ко всем без исключения представителям социальным слоев, рас, вероисповеданий и сексуальных ориентаций.  Самое трудное в нашей работе – это добиться правдивой информации, ведь люди всегда стараются рассказать только то, что им выгодно.  Говорят только половину правды, а то и полную ложь.  Однако когда их уличаешь, начинают «выпускать когти» и стараются манипулировать.  Наша газета не принадлежит ни к какому политическому, ни религиозному течению, мы открыты для самых разных мнений и взглядов.  Местные предприниматели нам платят за рекламу, но у нас нет крупных спонсоров, перед которыми мы должны были бы отчитываться, поэтому мы гордимся своей независимостью.  Часто желание объективно проинформировать читателей превышает все остальные резоны.  Правда, это сказывается на экономической стороне.  Сейчас наша газета не приносит большой прибыли, и мне, как редактору, приходится заниматься побочными делами, чтобы прокормить семью.  Кроме того, год назад в регионе появилась еще одна газетенка дурного толка, полная фотографий полуобнаженных женщин, она нам составляет конкуренцию.  К сожалению, в народе всегда найдется немало охотников за изданиями такого типа…

-  Вы не думали о том, чтобы издавать газету только в интернете, как это сделали другие газеты, например «The Tico Times»?

-  У нас есть свой сайт: www.el-occidente.net , правда, мне бы хотелось обновить его и сделать более красочным и интересным.  Но цифровой формат для нас пока остается второстепенным.  Тоже я подумывал о расширении тематики газеты, чтобы не ограничиваться только локальными новостями, включить кое-что и из международных тем.  Например, сейчас, когда весь мир переживает события на Украине.  Это было бы интересно читателю.

-  Алексис, после Вашей поездки в Россию Вы написали для нашей Русской газеты очень интересную статью «Россия: одна страна, две точки зрения».  Не хотели бы поучаствовать еще с каким-нибудь материалом?  Например, проанализировать результаты апрельских президентских выборов?

-  Хорошо, я подумаю над Вашим предложением.  Думаю, это будет возможно.


Алексис в одной из сцен фильма "Русская Коста-Рика", 2008 г.


GAZETA 65. Febrero 2014. Artículo 4. PERSONAJE DEL MES. Alexis Castro, la voz clara del Occidente


Alexis Castro es egresado de la Universidad Estatal de Leningrado (ahora – San Petersburgo), periodista, editor de “El Occidente”, periódico que abarca las regiones occidentales de la zona central de Costa Rica: Palmares, Naranjo, San Ramón, Grecia, Atenas y Zarcero. 
El objetivo principal de este es darles a los habitantes de estas regiones la información verídica y de calidad, unirlos con el resto de Costa Rica y reforzar la sociedad democrática.

Alexis Castro se graduó de la Universidad Estatal de Leningrado, en 1990 y se instaló en su ciudad natal, San Ramón.  De sus ventanas se abre una vista de lujo de las montañas y jardines de esta región montañosa.  San Ramón es una ciudad universitaria, de poetas, maestros, e intelectuales.

-  Alexis, cuando estábamos por comenzar a publicar la “Gazeta Rusa”, en aquel entonces llamada “U samovara”, hemos contado con usted y sus valiosos consejos  profesionales.  ¿Cuándo comenzó a publicar su periódico?

-  Me gradué de la Universidad Estatal de Leningrado (ahora San Petersburgo) en 1990 y en diciembre del 1994 comencé a publicar mi periódico “El Occidente”,   por lo que ya tiene 19 años.  Al principio fue muy difícil hacerse el camino en el mercado local, aunque una edición local como esta es sumamente útil para la gente, es un medio de información concentrado precisamente en las necesidades de nuestra zona, algo alejada de las ciudades más grandes del país.  Pero un periódico no es tan vital como el pan, por eso no todos están dispuestos a gastar ₡ 300.  También fue muy importante buscar publicidad comercial para el financiamiento del periódico y en los primeros años tuvimos que contratar dos personas asalariadas para este propósito.  Poco a poco levantamos la cabeza.  El periódico logró un gran éxito entre la población porque les daba una información verídica y consecuente, sin crónica policiaca escandalosa, sin llevar el temor a la gente, ni tampoco el “amarillismo”.  Era sumamente necesario crear un periódico como ese en San Ramón y alrededores porque nuestra zona es famosa por su gente intelectual; en el siglo 19 era zona de “exclusión”: aquí enviaban al destierro a personalidades non gratas para el gobierno, los que “pecaban” de puntos de vista no tradicionales o radicales.  Aún en 1883 aquí fue creado el primer periódico regional del país, “El Ramonense”.  Por eso el tema histórico es una rúbrica obligatoria en nuestro periódico.  En cada edición escribimos sobre algún representante destacado de nuestra y de otras ciudades de la zona.  En el trabajo tratamos de seguir el legado de Julián Volio, entonces  ministro de educación, quien en los años 60 del siglo 19 -debido a intrigas políticas -cayó en desgracia y se instaló en San Ramón donde se ocupó de enseñar  derecho.  En el 1961 le otorgaron el título póstumo de Benemérito de la Patria.   Ahora nuestro periódico se publica con 24 páginas con un tiraje de 7 000 copias y se distribuye por 150 puntos: bazares, pulperías, panaderías, talleres.  Para la distribución, contratamos cinco personas.

-  ¿Quién más entra en el grupo editorial?

-  Tenemos un grupo de 24 personas, aunque la mayoría son corresponsales colaboradores.  Sólo dos periodistas profesionales están en la nómina: Elizabeth Borelly y yo, en calidad del editor.  Gran variedad de personas nos escriben artículos: historiadores, abogados, escultores, sociólogos, educadores…

-  Alexis ¿y por qué usted decidió ser periodista?

-  Al principio estudiaba filosofía en la Universidad de Costa Rica.  Cuando se presentó la oportunidad de ir a estudiar en la Unión Soviética, me dieron la beca en la misma carrera, pero al terminar la facultad preparatoria, no quise irme a Belgorod, que era donde me iban a mandar, así que solicité el traslado en la dirección para la ciudad de Leningrado.  Con todo eso tuve que cambiar de carrera, pero no me arrepiento en absoluto.  En esa ciudad recibí una magnífica educación humanitaria, llegué a dominar la lengua rusa bastante bien y leí gran cantidad de literatura rusa y soviética.  Hasta ahora me gusta leer mucho y acabo de volver a leer Anna Karénina de León Tolstoi.  San Petersburgo es la capital cultural de Rusia.  Allá vive gente de muy alto nivel de educación y trabajan  los mejores profesores del país.  No pierdo contacto con mis amigos rusos.

-  Usted fue a San Petersburgo al Encuentro de los egresados en 2007…

-  Sí, fue un viaje inolvidable!  Encontrarme de nuevo en el “Alma Mater” después de 17 años, caminar por esos pasillos, entrar en las aulas y auditorios, sentarme en el mismo pupitre… ¡Me sentí de nuevo un jovencito de 20 años! Me reuní con los compañeros de la carrera, di vueltas por la ciudad.  Allá mismo me contactaron los cineastas de “Lennauchfilm” que tenían interés en Costa Rica y querían hacer una película sobre ésta.  Vinieron en el diciembre del mismo año.

- Me acuerdo muy bien que esta delegación fue encabezada por Alexey Khovanov, Jefe del Centro de Colaboración con los Países de América Latina de San Petersburgo.  Aquí firmó el acuerdo con Plutarco Hernández de crear la Asociación Promotora de Comercio, Turismo y Cultura Rusa-Costarricense.

-  Sí, me filmaron para una de las escenas de la película “Russkaya Costa Rica” (Costa Rica Rusa) cuyo tema principal fue la riqueza cultural y diferencias entre los habitantes de Costa Rica y Rusia y de otro lado, los valores universales que unen nuestros pueblos.  También acompañé al  grupo en la gira a La Fortuna, población que está al pie del volcán Arenal.  Les ayudé, con colaboración del Instituto Costarricense de Turismo, a encontrar hospedaje de precio cómodo y a visitar los lugares de interés de la zona, siendo el más importante de ellos el de las aguas termales.  Fue muy interesante y enriquecedor compartir un tiempo con los cineastas rusos.  Lamentablemente no pude viajar más con ellos ya que tenían un horario de trabajo muy intenso, y yo también estaba ocupado con mis quehaceres.  Después de que la película ya estaba lista pude verla, me encantó.  Como el grupo viajaba principalmente por zonas alejadas del país, mostraron más que nada una Costa Rica campesina, la población afrocaribeña de Limón y los indígenas en la frontera con Panamá.  Algunos de nuestros compatriotas estaban inconformes porque la atención principal no fue puesta en el típico costarricense blanco de la zona central del país.  Pero ya se han filmado muchas películas “típicas” como esas, por eso los petersburguenses decidieron mostrar algo más exótico e interesante para el espectador ruso.

- ¿Qué le parece más atractivo y más difícil en la profesión de periodista?

- Lo más interesante es poder servir a la comunidad, dejar un legado cultural en la historia.  Es un trabajo muy noble y gratificante porque podemos hablar de cosas importantes, analizar la realidad de la región, por medio de nuestros artículos participar en el desarrollo cultural de la población, fortalecer el pensamiento democrático y respeto por todos sin excepción representantes de estratos sociales, razas, religiones y orientación sexual.  Lo más difícil en nuestro trabajo es lograr información verídica, ya que la gente siempre tiende de contar sólo lo que le interesa y es de provecho.  Le cuentan a uno sólo la mitad de la verdad y a veces, una completa mentira.  Pero cuando uno comienza a cuestionarlos, “sacan las uñas” y tratan de manipular.  Nuestro periódico no pertenece a ninguna corriente política, ni religiosa y estamos abiertos a una gran variedad de opiniones y puntos de vista.  Los empresarios locales nos pagan por la publicidad comercial, pero no tenemos patrocinadores grandes a quienes debamos rendir cuentas, por eso estamos orgullosos de ser independientes.  Muchas veces el deseo de llevar información objetiva al lector prevalece ante todas las demás razones.  Es verdad que incide en el lado económico.  Ahora nuestro periódico no nos trae muchas ganancias y yo, el editor, tengo que hacer negocios por otro lado para poder mantener la familia.  Además, hace un año en la región apareció un periódico más que es de mal gusto, el que publica fotos  de mujeres escasas de ropa y nos hace la competencia.  Lamentablemente, entre la población siempre hay amantes de este tipo de ediciones…

-  ¿No han pensado en publicar su periódico sólo en Internet, como lo hicieron otros periódicos, por ejemplo “The Tico Times”?

-  Tenemos nuestro sitio: www.el-occidente.net , en verdad que me gustaría renovarlo y hacerlo más vistoso e interesante.  Pero la versión digital por el momento es accesorio para nosotros.  También he pensado en ampliar el temario del periódico, no limitarnos a sólo temas de la zona e introducir algo de los temas internacionales.  Por ejemplo ahora, cuando todo el mundo está preocupado por los acontecimientos en Ucrania.  Eso sería interesante para el lector.

-  Alexis, después de su viaje a Rusia usted escribió para nuestra Gazeta Rusa un artículo muy interesante: “Rusia, un país y dos puntos de vista”.  ¿No le gustaría colaborar de nuevo con algún material?  Por ejemplo, analizar los resultados de las elecciones presidenciales del abril futuro?

-  Está bien, pensaré en su proposición.  Creo que sería posible.  

Alexis Castro Carvajal en la reunión del Consejo Administrativo de "Coopemedios"


ГАЗЕТА 65. Февраль 2014. Статья 6. Русский язык скоро можно будет учить по интернету


Министерство образования и науки Российской Федерации разработал, на базе Института им. А.С. Пушкина, виртуальную школу русского языка для иностранцев.  Кроме этого института, к проекту уже подключились более 20 российских вузов, каждый из которых реализует свой сегмент в рамках общей программы.  Электронная школа заработает с 1 сентября 2014 года.  (ИТАР-ТАСС)


Заместитель министра Вениамин Каганов сообщил: "К ближайшему учебному году мы планируем открыть в Интернете виртуальную школу с 1-го по 11-й классы для тех, кто хочет получить общее образование на русском языке.  Цель проекта - создание качественных образовательных интернет-ресурсов. Они позволят любому человеку - ребенку или взрослому выучить русский язык в дистанционном формате".   ("Российская газета")


GAZETA 65. Febrero 2014. Artículo 5. El idioma ruso pronto se podrá estudiar por el Internet


El Ministerio de Educación y Ciencia de la Federación Rusa ha elaborado, con base en el Instituto A.S. Pushkin, una escuela virtual de la lengua rusa para los extranjeros.  Además de este instituto, más de 20 universidades de Rusia se han incorporado al proyecto, cada uno de ellos realizando un segmento del programa común.  La escuela electrónica comenzará a trabajar desde el 1 de setiembre del 2014.  ITAR-TASS

   El Viceministro Veniamín Kaganov informó: “Para el próximo año lectivo, estamos planeando abrir en el Internet la escuela virtual del 1-er grado al 11° para aquellas personas que quieren adquirir una educación general en el idioma ruso.  El objetivo del proyecto es la creación de un internet-recurso educacional de calidad.  Le permitirán a cualquier persona, sea niño o adulto, aprender el idioma ruso en el formato a distancia”.   
     “Rossiyskaya gazeta