Газета русской общины в Коста-Рике - Periódico de la comunidad rusa en Costa Rica

На этих страницах вы можете почитать много интересных и познавательных статей об этой замечательной маленькой стране - Коста-Рике - и о жизни здесь наших людей.

En estas páginas ustedes pueden leer muchos interesantes artículos sobre la gente rusa en Costa Rica y las noticias de Rusia.

пятница, 11 апреля 2014 г.

РУССКАЯ ГАЗЕТА № 66 / GAZETA RUSA # 66. Март 2014 / Marzo 2014. 7 статей / 7 artículos. Статья 1. Весна

"Весна на Патриарших".  Юрий Обуховский

Еще в полях белеет снег,
А воды уж весной шумят –
Бегут и будят сонный брег,
Бегут, и блещут, и гласят…

Они гласят во все концы:
«Весна идет, весна идет!
Мы молодой весны гонцы,
Она нас выслала вперед!»

Весна идет, весна идет,
И тихих, теплых майских дней
Румяный, светлый хоровод
Толпится весело за ней!


Ф. Тютчев


GAZETA 66. Marzo 2014. Artículo 1. PRIMAVERA


Doña Primavera 
viste que es primor, 
viste en limonero 
y en naranjo en flor. 

Lleva por sandalias 
unas anchas hojas, 
y por caravanas 
unas fucsias rojas. 

Salid a encontrarla 
por esos caminos. 
¡Va loca de soles 
y loca de trinos! 

Doña Primavera 
de aliento fecundo, 
se ríe de todas 
las penas del mundo... 

No cree al que le hable 
de las vidas ruines. 
¿Cómo va a toparlas 
entre los jazmines? 

¿Cómo va a encontrarlas 
junto de las fuentes 
de espejos dorados 
y cantos ardientes? 

De la tierra enferma 
en las pardas grietas, 
enciende rosales 
de rojas piruetas. 

Pone sus encajes, 
prende sus verduras, 
en la piedra triste 
de las sepulturas... 

Doña Primavera 
de manos gloriosas, 
haz que por la vida 
derramemos rosas: 

Rosas de alegría, 
rosas de perdón, 
rosas de cariño, 
y de exultación.

Gabriela Mistral

ГАЗЕТА 66. Март 2014. Статья 2. Центр русской культуры в Коста-Рике


   22 марта состоялось собрание ассоциации, на котором было избрано новое правление.  На этот раз во главе Центра встали: Елена Польстер (председатель), Александр Лотарев (заместитель председателя), Наталья Кравцова (казначей), Надежда Гришина (секретарь), Мигель Гонсалес (рядовой член с правом голоса) и Марина Вальдес (ревизор).  На собрании было решено активизировать культурную работу с соотечественниками и запланировано провести пикник 1 мая, дискотеку для молодежи в июне и День матери (вместе с выпускниками) в августе месяце.   Желающих участвовать в общественной работе приглашаем приблизиться к правлению, а также наладить связи на «Facebook»-е.  Следите за нашими объявлениями!  

GAZETA 66. Marzo 2014. Artículo 2. Centro Cultural Costarricense Ruso

El 22 de marzo se llevó a cabo la reunión de la asociación en la cual fue electa la nueva junta directiva.  Esta vez, a la cabeza del centro se colocaron: Elena Polster (Presidente), Alexander Lótarev (Vicepresidente), Natalia Kravtsova (Tesorera), Nadezhda Gríshina (Secretaria), Miguel González (Vocal) y Marina Valdez (Fiscal).  En la reunión, se decidió activar el trabajo cultural con los compatriotas y se planeó realizar un picnic el 1 de mayo, una discoteca para los jóvenes en junio y el Día de la Madre (junto con los egresados) en agosto.  A quienes desean participar en el trabajo social, los invitamos a acercarse a la junta directiva y también entablar contactos en el Facebook.  ¡Estar atentos a nuestros anuncios! 

ГАЗЕТА 66. Март 2014. Статья 3. Максим Чухарев выслан в США

Фото: "The Tico Times"

В четверг 27 марта рано утром российского гражданина Максима Чухарева увезли в аэропорт и отправили в Нью-Джерси, где его будут судить за участие в «самом большом скандале по отмыванию денег в истории».  Англоязычная коста-риканская газета «The Tico Times» сообщила, что в аэропорту его сразу посадили в самолет, даже не разрешив попрощаться со своими родителями.  В аэропорт также срочно приехали посол РФ Александр Догадин и консул Екатерина Барышникова.  Однако им также не разрешили приблизиться к Максиму.

Чухарев обвиняется в соучастии в преступлении по отмыванию денег, производимой компанией «Liberty Reserve», которую возглавлял Артур Будовский – бывший киевлянин, ныне гражданин Коста-Рики.  Посредством этой компании, с 2006 года было отмыто более 6 миллиардов долларов, а её услугами пользовались не менее миллиона человек со всего мира, сообщила британская BBC.  В мае прошлого года эта компания была разгромлена властями США, а Будовский арестован Интерполом в Испании.  Всего было арестовано семь человек, в том числе Максим, однако двоих сотрудников-костариканцев затем оставили на свободе.  В обязанности Чухарева входила разработка и обслуживание технологической инфраструктуры; он уверяет, что не знал, чем именно занималась фирма.

В октябре прошлого года суд города Сан-Хосе вынес решение об экстрадиции в США Максима Чухарева по запросу американских правоохранительных органов.  Стараясь помочь Максиму, посольство РФ в Коста-Рике обратилось в МИД; в Москве был установлен контакт с посольством Коста-Рики.  Уполномоченный МИД России по вопросам прав человека, демократии и верховенства права Константин Долгов и директор Латиноамериканского департамента МИД РФ Александр Щетинин вручили коста-риканскому послу Марио Фернандесу документ с просьбой отменить экстрадицию, так как усмотрели в этом нарушение международного права.  Однако коста-риканские власти, очевидно, не пошли навстречу ходатайству.  Адвокат Максима сказала, что события застали её врасплох, она не была оповещена об экстрадиции.  Российское посольство также «забыли» предупредить. Сообщение о том, что парня забрали в аэропорт, было получено от его соседей по тюремной камере.  Посол Российской Федерации высказал своё недовольство корреспонденту «The Tico Times» в связи с ситуацией и заявил, что обязательно напишет официальную жалобу в адрес коста-риканских судебных властей.

   В США Чухареву грозит до 20 лет лишения свободы; адвоката у него нет.  Вся русскоязычная община в Коста-Рике очень переживает за 27-летнего Максима и надеется, что суд Нью-Джерси отнесется к его делу достаточно объективно, а не будет на нем вымещать всеобщее раздражение в связи с событиями в Крыму.  Американская газета в Коста-Рике «The Tico Times» назвала Максима «козлом отпущения».  




GAZETA 66. Marzo 2014. Artículo 3. Maxim Chúkharev es extraditado a los Estados Unidos


El jueves 27 de marzo muy temprano en la mañana el ciudadano ruso Maxim Chúkharev fue llevado al aeropuerto y enviado a New Jersey donde lo van a juzgar por la supuesta participación en el “escándalo más grande de lavado del dinero en la historia”.  El periódico costarricense en idioma inglés “The Tico Times” informó que en el aeropuerto, fue metido en el avión sin permitirle despedirse de sus padres.  Al aeropuerto también llegaron con urgencia el embajador de la Federación Rusa Alexander Dogádin y el cónsul Ekaterina Barýshnikova.  Pero tampoco les permitieron acercarse a Maxim.

Chúkharev acusado de participar en una trama de blanqueo de capitales realizado por la empresa “Liberty Reserve” dirigido por Artur Budovski, originario de Kiev, Ucrania, en la actualidad ciudadano costarricense.  Por medio de esta compañía, desde el año 2006 fueron  “lavados” más de 6 mil millones de dólares y por lo menos un millón de personas usaban sus servicios en todo el mundo, informó la BBC británica.  En mayo del año pasado esta empresa fue acusada por autoridades de los Estados Unidos y Budovski fue arrestado por Interpol en España.  En total siete personas fueron arrestadas, entre ellos Maxim, sin embargo a dos empleados costarricenses los dejaron en libertad.  Dentro de las obligaciones de Chíkharev fue el mantenimiento de la infraestructura tecnológica; él asegura que no sabía qué era precisamente lo que hacía la empresa.

En octubre del año pasado, un tribunal de la ciudad de San José tomó la decisión de extraditar a Maxim Chúkharev a los Estados Unidos para enfrentar las acusaciones presentadas ante los órganos judiciales estadounidenses.  Tratando de ayudar a Maxim, la embajada de la Federación Rusa en Costa Rica se dirigió al Ministerio de Relaciones Exteriores (MID por la abreviación en ruso); en Moscú se estableció el contacto con la embajada de Costa Rica.  El Comisionado del MID para los Derechos Humanos, Democracia y Supremacía del Derecho Konstantin Dolgov y el Director del Departamento de América Latina del MID Alexander Shetinin entregaron al embajador costarricense Mario Fernández un documento con la petición de revocar la extradición ya que vieron en esa una infracción al derecho internacional.  Sin embargo las autoridades costarricenses, obviamente, no atendieron la solicitud. La abogada de Maxim dijo que los acontecimientos la sorprendieron ya que no fue notificada sobre la extradición.  También se les “olvidó” a advertir a la embajada de Rusia.  El mensaje de que al muchacho se lo llevaron al aeropuerto, lo recibieron de sus compañeros de la celda carcelaria.  El Embajador de la Federación Rusa expresó su descontento al corresponsal del “The Tico Times” al respecto a la situación y dijo que sin falta escribirá una queja oficial dirigida a las autoridades judiciales costarricenses.

   En los EEUU, Chúkharev puede enfrentar 20 años de prisión; no tiene abogado.  Toda la comunidad ruso-parlante en Costa Rica está preocupada por Maxim de 27 años y tiene la esperanza que el juzgado de New Jersey trate su caso con bastante objetividad y no se venga con él por la irritación general con los acontecimientos en Crimea.  El periódico americano en Costa Rica “The Tico Times” calificó  a Maxim como “chivo expiatorio”.  


ГАЗЕТА 66. Март 2014. Статья 4. Крым: возвращение на родину


В эти мартовские дни в жизни наших соотечественников, населяющих Крымский полуостров, произошло важное событие.  Сбылись их многолетние чаяния – Крым наконец-то освободился из-под власти Украины.

Крым – полуостров на Черном море площадью в 27 000 км2 и с населением более 2 млн. человек – замечательно красивое место, чем-то похожее на Коста-Рику (как говорят очевидцы), покрытое невысокими горами, засаженными виноградниками, а на тёплых пляжах с золотистым песком можно купаться с июня по октябрь.  В течение двухсот лет Крым был любимым местом отдыха для российской знати, а затем, в период советской власти – для широкой публики.  Однако в последние годы Крыму пришлось пережить тяжелые времена.

За долгие века население Крыма сменялось не раз.  Всем нравился его мягкий климат и плодородные почвы.  Да и стратегическое расположение при плавании из Средиземного моря в Азию имело большое значение.  В античный период полуостров заселили греки, основали там Республику Херсонес и построили немало торговых городов: Пантикапей, Феодосию, Керкинитиду, Боспор.  В то время Крым назывался Тавридой.  Во времена Римской империи в Крыму начало распространяться христианство; в IX веке там одно время жил Кирилл, создатель славянского письма.  В Х веке древнерусский князь Святослав завоевал тюркский город Таматарха на востоке от Крыма и назвал его Тмутаракань.  Древние русы укрепились в этом районе и постепенно их влияние распространилось на весь полуостров.   Однако в XII веке Крым был захвачен ордами половцев, восточно-тюркских кочевых племен, от них происходят современные крымские татары.  В XV веке сформировалось сильное Крымское ханство, которое постоянно организовывало набеги на Русское государство и захватывало рабов.

8 апреля 1783 года Екатерина II издала манифест о принятии "полуострова Крымского", а также Кубанской стороны в состав России. На территорию Крыма вошли русские войска Суворова, вблизи развалин древнего Херсонеса заложен был город Севастополь.  Россияне, а также болгары и немцы приехали и начали осваивать крымские земли, сажать виноград, строить виллы и дворцы.  В советские времена Крым стал популярным местом отдыха всех слоев населения, там долгие годы действовал знаменитый пионерский лагерь «Артек». Википедия

19 февраля 1954 года Президиум Верховного Совета СССР, из-за каких-то бюрократических соображений, издал Указ «О передаче Крымской области из состава РСФСР в состав УССР».  Однако жителей Крыма никто не спросил, согласны ли они с такими изменениями, и затем им пришлось испытать на себе последствия такого недальновидного решения.  Беда в том, что в Крыму живет всего 25% украинского населения, а русских там - 63%!  И хотя Крым все эти годы сохранял статус автономной области, его жителям пришлось перетерпеть немало дискриминации со стороны украинских националистов.  Как это красочно описала одна крымчанка в социальных сетях: «в Крым приезжали «автобусы дружбы», чтобы научить нас правильно любить Украину; нас стравливали с татарами; ВУЗы западной и центральной Украины негласно отказывались принимать выпускников крымских школ; украинская власть брала откаты за продажу земель Никитского ботанического сада; украинские чиновники выкупали наши предприятия, доводили их до банкротства и пускали в распил в прямом значении этого слова; нам навязывали «героев» служивших фашистскому режиму, а нашу историю затирали; в школьных учебниках истории создавался образ Крыма - рассадника сепаратизма; насильно переписывался гимн Севастополя; у нас пытались отобрать язык и кричали: «Москалей на ножи!...»

22 февраля этого года в Киеве, как всем известно, государственную власть захватила группа радикальных националистов.  Законный президент Виктор Янукович вынужден был спасаться бегством из-за угрозы убийства, и новым президентом Украины был назначен Александр Турчинов.  “Едва ли не первым решением новых властей было отмена официального статуса русского языка, которым в подавляющем большинстве пользуются крымчане.   В этот регион страны из Киева стали назначать губернаторов, вызывавших отторжение населения.  В адрес Крыма прозвучали прямые угрозы направить туда группы боевиков, которые продолжили бы там бесчинства, творившиеся в Киеве…»  (Из выступления представителя РФ В.И.Чуркина на заседании Генеральной Ассамблеи ООН, Нью-Йорк, 27 марта 2014 года) http://mid.ru/brp_4.nsf/newsline/

В последующие дни после переворота в Киеве во всех крупных городах Крыма народ начал выходить на многотысячные демонстрации и недвусмысленно высказывать свой протест; началось массовое подписание резолюций против новой государственной власти, а над зданиями местной администрации, в портах и на промышленных предприятиях были вывешены российские флаги.  В столице Крыма городе Симферополе на митинге 25 февраля прозвучали призывы провести референдум, на котором жители Крыма должны были проголосовать за дальнейшую судьбу полуострова: в составе Украины, в составе России или в независимом статусе.  Митингующие установили флаг Российской Федерации и на здании Верховного совета.  А через два дня на сессии парламента было смещено  правительство Крыма во главе с Анатолием Могилевым, и премьер-министром Крыма был избран Сергей Аксенов.  Е-Крым  2 марта Командующий военно-морскими силами Украины Денис Березовский заявил, что присягнул на верность крымскому народу. РИА Новости  Украинские военные части на полуострове были блокированы и разоружены, а часть украинских военных перешла на сторону руководства Крыма.  АиФ

Из Киева начали приезжать вооруженные активисты «правого сектора» и нападать на мирные демонстрации, провоцировать людей на потасовки, появились первые раненые.  Так как украинская милиция официально заявила, что не будет участвовать в политических процессах, народ оказался беззащитен.  Начало формироваться народное ополчение для поддержания порядка в городах области.  На узком перешейке, соединяющем Крым с Украиной, 20 добровольцев встали охранять дорогу на случай вторжения украинских вооруженных сил; затем эта группа увеличилась и укрепилась.  Вскоре на всех ключевых пунктах полуострова появились добровольные правоохранники, вооруженные, но без опознавательных знаков.  В народе их стали называть «вежливыми людьми».  Украинские СМИ подняли крик о том, что «российские войска оккупировали Крым».  Однако министр обороны РФ Сергей Шойгу заявил, что эти люди никакого отношения к российской армии не имеют.  http://news.liga.net/    2 марта Совет национальной безопасности Украины объявил общую военную мобилизацию в стране, и через неделю большое количество военной техники двинулось на Крым.  В.В. Путин запросил у Совета Федерации РФ разрешения "в связи с экстраординарной ситуацией, сложившейся в Украине, угрозой жизни граждан Российской Федерации, наших соотечественников, личного состава воинского контингента Вооруженных Сил РФ" использовать российские войска "до стабилизации общественно-политической ситуации в этой стране". Совет Федерации просьбу удовлетворил.  РИА Новости

6 марта Верховный совет Крыма принял решение назначить референдум о статусе Крыма на 16 марта.  Украинские власти всеми силами старались сорвать референдум, поэтому 14 марта в Крым был направлен российский ракетный дивизион и несколько грузовиков с солдатами.  "Российские войска не принимают участия ни в каких активных действиях", - заявил премьер-министр Крыма Сергей Аксенов в этот день на пресс-конференции.   INTERFAX.RU  «Зачем журналисты и киевские политики врут про российскую агрессию? - возмутилась Ольга Малышова, жительница Севастополя. - Войска стоят тут десятками лет! В нашем городе есть целые династии русских моряков! Или нас должны были жечь бензином западэнцы, которым платят из Европы за развал страны?»  И действительно, российские моряки и солдаты всегда базировались в Крыму, они никогда оттуда не уходили, и их присутствие было дополнительно оформлено в форме соглашения между Украиной и Российской Федерацией, подписанного в 2010 году в г. Харькове.  Черноморский флот России включает 5 корабельных соединений, 5 береговых подразделений и 2 авиабазы.  «Россия не превысила количество военнослужащих в Крыму», - заявил в Кремле президент России Владимир Путин, выступая перед представителями российской государственной власти 18 марта.  По словам Путина, Россия несколько усилила свое военное присутствие, не превышая цифру в 25 тысяч военнослужащих, оговоренную в договоре о пребывании российского флота в Севастополе.  www.liga.net

16 марта в Крымской автономной области и в Севастополе (который считается особой административной единицей) состоялся всенародный референдум, на котором жители должны были проголосовать за один из двух вопросов: «1) Вы за воссоединение Крыма с Россией на правах субъекта Российской Федерации? 2) Вы за восстановление действия Конституции Республики Крым 1992 года и за статус Крыма как части Украины?».    На территории Крыма было образовано более 1 200 избирательных участков и напечатано более 2,2 миллионов бюллетеней на трех языках – русском, украинском и татарском.  Избирком Крыма разместил множество вэб-камер, чтобы предотвратить возможность фальсификаций.  РИА Новости  За ходом выборов следили 135 международных наблюдателей из 23 стран.    Глава миссии Матеуш Пискорски (Польша) заявил: «референдум в Крыму соответствовал международным нормам, полностью отвечал демократическим процедурам». ИТАР-ТАСС  Наблюдатель из Германии Торстен Коплин сказал: «волеизъявление избирателей в Ялте и окрестностях было свободным. Не было военного присутствия. Один или два полицейских держались невдалеке от избирательного участка.  Волонтеры, невооруженные помощники были около избирательных участков, на случай предотвращения провокаций». «О «русской аннексии» никакой речи быть не может, - пояснил он. - Аннексия - это акт насильственного, принудительного захвата территории. Этого не происходило».  Депутат латвийского парламента Татьяна Жданок отметила, что отличительной чертой голосования в Симферополе была высокая явка.  «Мы наблюдали уже в 8 утра очереди. В 10 утра, когда мы намеревались из Симферополя двигаться дальше, было примерно 50% проголосовавших».  По итогам голосования за вхождение Крыма в состав России проголосовали 95,7% избирателей при явке в 81,37%. Кстати, крымские татары, которые предварительно обещали бойкотировать выборы и для этого приводили свои причины, все-таки приняли участие в голосовании — из них проголосовало 40%, из которых большинство высказалось за присоединение к Российской Федерации.  Глава крымской комиссии по проведению референдума Михаил Малышев объявил референдум состоявшимся.  Жители Симферополя встретили результаты референдума ликованием. В городе вечером состоялись праздничный концерт и салют.  Газета ВЗГЛЯД

Через два дня Президент Российской Федерации В.В. Путин выступил в Георгиевском зале Кремля на торжественном расширенном заседании Федерального собрания. Большинство собравшихся членов правительства и журналистов с огромным воодушевлением восприняли это историческое событие – присоединение Крыма к России.  Речь Путина многократно прерывалось овациями и криками "Россия!" Сразу после собрания В. Путин подписал Договор о вхождении Крыма и города Севастополя в состав Российской Федерации на правах субъектов.  Со стороны Крыма договор подписали председатель Госсовета РК Владимир Константинов, председатель Совмина Крыма Сергей Аксенов и председатель Севастопольского городского управления Алексей Чалый.  21 марта Государственная Дума приняла федеральный конституционный закон о вступлении Крыма в состав РФ и образовании в стране новых субъектов – Республики Крым и города федерального значения Севастополя.  ИТАР ТАСС

Среди первых неотложных мероприятий в Крыму были названы повышение пенсий, перевод школ на российские программы, введение рубля и строительство моста через Керченский пролив для облегчения доступа в Крым со стороны России.  Крым в ближайшее время превратится в популярную и процветающую курортную область.  Кроме того, в Крыму также планируется создать свободную экономическую зону: в течение 50 лет местные жители получат освобождение от налогов, а инвесторы смогут оставлять в собственном распоряжении часть заработанной иностранной валюты.   Сообщается, что желающие инвесторы уже согласны выделить на развитие Крыма около 5 млрд. долларов.  При этом правительство автономной республики гарантирует, что местным владельцам недвижимости в Крыму не грозят проблемы с правом собственности, а все документы будут оформляться бесплатно.  «Новые известия»

   Подводя итоги недавним бурным событиям, Наталья Нарочницкая, директор Европейского института демократии и сотрудничества, сказала: «Это можно сравнить с итогами старухи из «Сказки о рыбаке и рыбке». Они [западные государства] решили обрушить всю политическую логику жизни Украины, чтобы полностью втянуть Украину в атлантическую орбиту с перспективой вхождения в НАТО, но мы прочертили красную линию, в результате они имеют гораздо меньше, чем могли бы иметь, если бы не были столь амбициозны».  Эксперт подчеркнула, что «Украина была повергнута в хаос не нами, и в таких обстоятельствах это было наше право, и мы им воспользовались, восстановив историческую справедливость».  Радиопрограмма «Доброе утро»








GAZETA 66. Marzo 2014. Artículo 4. Crimea: el regreso a la patria


En estos días de marzo, en la vida de nuestros compatriotas que viven en la Península de Crimea, tuvo lugar un acontecimiento importante.  Sus anhelos de muchos años se cumplieron, Crimea al fin se liberó del poder de Ucrania.

Crimea es una península del Mar Negro con una superficie de 27 000 km2 y una población de más de 2 millones de habitantes.  Es una tierra increíblemente bella, algo semejante a Costa Rica (como dicen los testigos), cubierta de montañas de mediana altitud, plantada con viñedos, y en sus playas cálidas de arena dorada uno puede bañarse de junio a octubre.  Durante doscientos años, Crimea fue el lugar preferido para vacaciones de la aristocracia rusa y más tarde, durante el poder soviético, de todo el público.  Pero los últimos años, Crimea tuvo que soportar tiempos difíciles.

Durante largos siglos, la población de Crimea ha cambiado más de una vez.  Todos estimaban su clima suave y los suelos fértiles.  También su ubicación estratégica en los caminos marítimos del Mar Mediterráneo hacia Asia fue muy importante.  En el periodo antiguo, la península se pobló con griegos,  los que fundaron allá la República de Quersoneso y construyeron muchas ciudades mercantes: Panticapeya, Feodosia, Kerkinitida, Bósforo.  En aquellos años, Crimea tenía el nombre de Táurida.  Durante el Imperio Romano, en Crimea comenzó a expandirse el cristianismo; en el siglo 9 allá vivía Cirilo, el creador del alfabeto cirílico.  En el siglo 10, el Principe Sviatoslav, de Rusia Antigua, conquistó la ciudad turca Tamatarkha en el este de Crimea y la nombró Tmutaracán.  Los rusos antiguos se instalaron en esta región y poco a poco su influencia se difundió por toda la península.  Sin embargo en el siglo 12, toda la Crimea fue ocupada con las hordas de pólovtsi, tribus nómadas turcos del este, de las cuales se originan los tártaros modernos de Crimea.  En el siglo 15 se formó el fuerte Kanato de Crimea el que constantemente organizaba irrupciones en el País Ruso para capturar esclavos.

El 8 de abril del 1783 la Reina de Rusia Catalina II emitió un manifiesto sobre la aceptación de la Península de Crimea y la región de Kubán para que formasen parte de Rusia.  Las tropas rusas bajo el mando de Suvórov entraron en Crimea y cerca de las ruinas del antiguo Quersoneso fue fundada la ciudad de Sebastopol.  Los rusos, unos búlgaros y alemanes, llegaron y comenzaron a colonizar las tierras de Crimea, plantar uvas, construir villas y mansiones.  En los tiempos soviéticos, Crimea se transformó en un popular lugar de vacacionar para todos las amplias capas de población, durante muchos años allá funcionaba el famoso centro de descanso de los “pioneros” (niños comunistas) “Artek”. Wikipedia

El 19 de febrero del 1954 la Presidencia del Consejo Superior de la Unión Soviética, por razones burocráticas, emitió el Edicto “El Traspaso de la Provincia de Crimea de la República Socialista Soviética de Rusia a la República Socialista Soviética de Ucrania”.  Sin embargo, nadie preguntó a los habitantes de Crimea si estaban de acuerdo con estos cambios, y después tuvieron que confrontar las consecuencias de esta decisión tan poco perspicaz.  El problema es que sólo un 25% de la población de Crimea es ucraniana ¡y los rusos allá cuentan con 63%!  Y aunque durante todos esos años, Crimea mantenía el estatus de una provincia autónoma, sus habitantes tenían que soportar bastante discriminación por parte de los nacionalistas ucranianos.  Como describió de manera pintoresca una crimenense en las redes sociales: “en Crimea llegaban los “buses de la amistad” para enseñarnos cómo amar a Ucrania correctamente; nos azuzaban contra los tártaros; las universidades de Ucrania central y oeste negaban tácitamente de admitir egresados de los colegios de Crimea; las autoridades ucranianas cobraban dádivas por la venta de las tierras del Jardín Botánico Nikitski; los funcionarios ucranianos compraban nuestras plantas y empresas, los llevaban a la quiebra y los mandaban al reciclaje directamente; nos imponían sus “héroes” que habían servido al régimen nazi y borraban nuestra historia; en los textos escolares creaban la imagen de Crimea como el semillero de separatismo; cambiaban por fuerza la letra del himno de Sebastopol; trataban de quitarnos nuestro idioma y gritaban: “¡A los rusos, a la guillotina…!”

El 22 de febrero en Kiev, como es bien sabido, un grupo de radicales nacionalistas se apoderó del gobierno central.  El presidente legítimo Víctor Yanukovich tuvo que darse a la fuga para salvar su vida debido a las amenazas de muerte, y fue nombrado Alexander Turchinov como nuevo presidente de Ucrania.  “Una de las primeras decisiones de las autoridades nuevas fue la anulación del estatus oficial de la lengua rusa, la que mayoritariamente usan los habitantes de Crimea.  Kiev comenzó a nombrar y enviar a esta región gobernadores que provocaban el rechazo de la población.  Refiriéndose a Crimea, comenzaron a sonar amenazas de enviar allá grupos de comandos para continuar haciendo los desmanes que habían hecho en Kiev…” (Discurso del Representante de la federación Rusa ante la ONU V.I. Churkin, Nueva York, 27 de marzo del 2014).  http://mid.ru/brp_4.nsf/newsline/

En los días posteriores al golpe de estado en Kiev, en todas las ciudades grandes de Crimea, la gente comenzó a salir, armar manifestaciones milenarias y expresar inequívocamente su protesta; empezaron firmar en masa las resoluciones contra el nuevo poder estatal; y sobre los edificios de la administración local, en los puertos y empresas industriales se izaron las banderas de Rusia.  En la plaza pública de la ciudad de Simferópol, capital de Crimea, el 25 de febrero se expresó el llamado de llevar a cabo un referéndum en el cual los pobladores de Crimea pudiesen votar por el destino siguiente de la península: como parte de Ucrania, como parte de Rusia o con estatus independiente.  Los manifestantes también instalaron la bandera de la Federación Rusa sobre el edificio del Consejo Superior.  Y a los dos días, en la sesión del parlamento fue destituido el gobierno de Crimea encabezado por Anatoli Moguilev y fue elegido el nuevo Primer Ministro de Crimea, Sergey Aksenov.  E-Krym    El 2 de marzo el Comandante de la Armada de Ucrania Denis Berezovsky declaró que ha jurado fidelidad a las autoridades del pueblo de Crimea.  RIA Novosti   Las divisiones militares ucranianas en la península fueron bloqueadas y desarmadas y una parte de los militares ucranianos se pasó a lado de las autoridades de Crimea.  Argumenty y Facty

De Kiev, comenzaron a llegar activistas armados del “sector derecho” y atacar manifestaciones pacíficas, provocar a la gente a pelear y  aparecieron los primeros heridos.  En vista de que la policía ucraniana oficialmente declaró que no tomaría parte en los procesos políticos, el pueblo quedó indefenso.  Comenzó a formarse la milicia popular para proteger el orden en las ciudades de la provincia.  En el angosto istmo que une Crimea con Ucrania, 20 voluntarios se instalaron para custodiar el camino en caso de una irrupción de las fuerzas armadas de Ucrania; más tarde este grupo creció y se fortaleció.  Pronto en todos los puntos clave de la península surgieron guardas voluntarios, armados pero sin los signos de identificación.  El pueblo empezó a llamarlos “hombres amables”.  Los medios de Ucrania elevaron el grito de que “las tropas de Rusia han ocupado Crimea”.  Sin embargo el Ministro de Defensa de la FR Sergey Shoigu declaró que estas personas no tienen relación alguna con el ejército de Rusia.  http://news.liga.net/  El 2 de marzo el Consejo de la Seguridad Nacional de Ucrania anunció la movilización general en el país y una semana más tarde una gran cantidad de técnica militar se movió hacia Crimea.  V.V. Putin solicitó el Consejo de la Federación de Rusia permiso para usar las tropas rusas “hasta que se estabilice la situación sociopolítica en este país, donde se amenaza la vida de los ciudadanos de la Federación Rusa, nuestros compatriotas y el cuerpo del contingente militar de las Fuerzas Armadas de FR”. El Consejo de Federación le satisfizo la solicitud “a causa de una situación extraordinaria que se ha formado en Ucrania”. RIA Novosti

El 6 de marzo el Consejo Superior de Crimea tomó la decisión de fijar el referéndum sobre el estatus de Crimea para el 16 de marzo.  Las autoridades ucranianas trataron  de estropear el referéndum con todas las fuerzas, por eso el 14 de marzo fue enviada a  Crimea una división rusa de misiles y unos cuantos camiones con soldados.  “Las tropas rusas no participan en acciones militares algunas” – declaró el Primer Ministro de Crimea Sergey Aksenov este día en  conferencia de prensa.  INTERFAX.RU  “¿Para qué los periodistas y políticos de Kiev mienten sobre la agresión rusa? – se indignó Olga Málysheva, vecina de Sebastopol. – ¡Las tropas están aquí por decenas de años!  En nuestra ciudad viven dinastías completas de marineros rusos!  ¿O los del Oeste tienen que quemarnos con gasolina porque les pagan por el desbarajuste del país?”  Es cierto que los marineros y soldados rusos siempre han estado en las bases de Crimea, nunca se fueron de allí, y su presencia fue formalizada adicionalmente en forma del acuerdo entre Ucrania y Rusia firmado en 2010 en la ciudad de Khárkov.  La Flota Rusa del Mar Negro contiene 5 uniones de barcos, 5 divisiones costeras y 2 bases aéreas.  “Rusia no sobrepasó la cantidad de militares en Crimea” –declaró el Presidente de Rusia Vladimir Putin al intervenir ante los representantes del poder estatal ruso el 18 de marzo.  Según Putin, Rusia en algo esforzó su presencia militar sin sobrepasar el número de 25 mil militares acordado en el documento sobre la presencia de la flota rusa en Sebastopol.  www.liga.net

El 16 de marzo en la provincia autónoma de  Crimea y en Sebastopol (que se considera la unidad administrativa especial) se llevó a cabo el referéndum popular en el cual los habitantes tenían que votar por una de las dos preguntas: en la primera se preguntaba sobre la incorporación a Rusia en calidad de provincia y en la segunda, sobre la permanencia en Ucrania sobre la base de la Constitución local de 1992.  En el territorio de Crimea, se formaron más de 1 200 centros de votación y se imprimieron más de 2,2 millones de papeletas en tres idiomas: ruso, ucraniano y tártaro.  El comité de elecciones de Crimea colocó muchas cámaras web para prevenir falsificaciones.  RIA Novosti  Para seguir el proceso electoral, llegaron 135 observadores internacionales de 23 países.  El jefe de la misión Mateusz Piskorski (Polonia) declaró: “El referéndum en Crimea estaba de acuerdo con las normas internacionales, correspondía completamente a los procedimientos democráticos”.  ITAR-TASS  El observador de Alemania Torsten Koplin dijo: “El arbitrio de los electores en Yalta y alrededores fue libre.  La presencia militar no se observaba.  Uno o dos policías se mantenían cerca del centro de votación.  Habían unos voluntarios y ayudantes sin armas para prevenir provocaciones posibles”.  “No se trata de la “anexión rusa” para nada –explicó- La anexión es un acta de la usurpación coercitiva de un territorio por fuerza.  Eso no sucedió”.  La diputada del Parlamento de Letonia Tatiana Zhdanok señaló  que el rasgo característico de las votaciones en Simferópol fue una participación muy alta.  “Hemos observado filas desde las 8 de la mañana.  A las 10 a.m., cuando estábamos por salir de Simferópol y seguir a otros lugares, aproximadamente 50% de los electores ya han votado”.  Según los resultados de votaciones, por la incorporación de Crimea a Rusia votaron 95,7% de los electores y con la participación de 81,37%.  A propósito, los tártaros de Crimea que de antemano prometieron boicotear las elecciones y para eso tenían sus razones, al fin participaron en las votaciones, de ellos votaron 40%, de los cuales la mayoría se pronunció por la adhesión a la Federación Rusa.  El jefe de la Comisión de Referéndum de Crimea Mikhail Mályshev declaró el referéndum realizado.  Los habitantes de Simferópol recibieron los resultados del referéndum con júbilo.  En la ciudad en la noche se realizó un concierto y juegos de pólvora.  Periódico Vzglyad

A los dos días el Presidente de la Federación Rusa V.V. Putin pronunció un discurso en la Sala de Georgy en Kremlin, en una reunión ampliada de la Asamblea Federal.  La gran mayoría de los miembros del gobierno y periodistas reunidos, recibieron con gran entusiasmo el acontecimiento histórico – la adhesión de Crimea a Rusia.  El discurso de Putin fue interrumpido muchas veces con aplausos y gritos “Rossía!”  Inmediatamente después de la reunión, V. Putin firmó el Acuerdo de la Integración de Crimea y la Ciudad de Sebastopol en la Federación Rusa con los derechos de sujetos.  De parte de Crimea, el acuerdo lo firmaron el Presidente del Consejo Estatal de la República de Crimea Vladimir Konstantinov, el Presidente del Consejo de Ministros de Crimea Sergey Aksenov y el Presidente del Gobierno de la Ciudad de Sebastopol Alexey Chalyi.  El 21 de marzo la Duma Estatal aprobó la Ley Constitucional Federal sobre el ingreso de Crimea a la Federación Rusa y de formación de dos sujetos en el país, de la república de Crimea y la Ciudad Federal de Sebastopol.  ITAR TASS

Entre las primeros medidas urgentes en Crimea, se mencionan el aumento de las pensiones, el paso de la enseñanza en escuelas a programas rusos, introducción del rublo y la construcción del puente sobre el Estrecho de Kerch para facilitar el acceso a Crimea del lado de Rusia.  Crimea -en un futuro cercano- se transformará en una provincia popular y próspera de balneario.  Además, en Crimea también se planea crear una zona económica libre: durante 50 años sus pobladores estarán libres de pagar impuestos y los inversionistas podrán dejarse para sí mismos una parte de las divisas extranjeras ganadas.  Se comunica que los inversionistas ya desean asignar 5 000 millones de dólares para el desarrollo de Crimea.  Con todo eso, el gobierno de la república autónoma garantiza que los propietarios locales de terrenos en Crimea no tendrán problemas con su derecho de la propiedad y que todos los documentos se van a tramitarse gratuitamente.  “Novye Izvestia”


A la hora de resumir los recientes acontecimientos tempestuosos, Natalia Narochnitskaya, director del Instituto Europeo de Democracia y Colaboración, dijo: “Los podemos comparar con el total de la vieja del “Cuento sobre el Pescador y el Pez”.  Ellos [los países occidentales] decidieron derribar toda la lógica de la vida política en Ucrania para arrastrar a Ucrania completamente al órbita de Atlántico con miras de adhesión a la OTAN, pero hemos trazado una línea roja, y como resultado, ahora tienen mucho menos de lo que hubieran podido tener, si no fuesen tan ambiciosos”.  La experta enfatizó que “no fuimos nosotros quien ha sumido a Ucrania en el caos, y con estas circunstancias era nuestro derecho y lo aprovechamos, hemos restablecido la justicia histórica”.  Radioprograma “Dobroe utro”  






ГАЗЕТА 66. Март 2014. Статья 5. ГОСТЬ НОМЕРА. Ольга Гардела – счастливый человек


Ольга выросла в благополучной семье, вышла замуж за умного, доброго и трудолюбивого мужчину и удачно устроилась на работу по специальности.  В последние годы она стала известна среди наших соотечественников как русско-испанский и испанско-русский переводчик. Как заметила Ольга, у неё есть все основания считать себя счастливым человеком.

В своё время Ольга Гардела  безвозмездно перевела различные справки  для нашей «Русской Газеты», за что мы ей очень благодарны.  Многие соотечественники знают её как очень приятного и солидарного человека, который охотно дает советы и помогает вновь прибывшим.

-  Ольга, расскажите немного о своём детстве.

-  Я родилась и выросла в Ростове-на-Дону. Моя семья происходит из донского казачества,  поэтому у меня такой свободолюбивый характер.  Детство у меня было счастливое, я выросла в благополучной семье, у меня есть один брат.  Мои родители работали на химическом предприятии технологами.  Я всегда училась  хорошо, окончила школу с одной четверкой и сразу поступила в Ростовский государственный университет на популярную специальность – экономическую кибернетику. Там же мы  познакомились с Фернандо.

-  Как Ваши родители восприняли иностранного жениха своей дочери?

-  Сначала они не обрадовались, конечно, но потом, когда узнали Фернандо поближе, они его очень полюбили.  Фернандо их покорил своим уважительным и заботливым отношением ко мне, так его воспитали родители.  На свадьбе Фернандо дал торжественное обещание сделать свою жену (то есть меня) счастливой, и сдержал слово!  Фернандо – молодец; умный, ответственный, серьезный.  После окончания основного курса университета он остался в аспирантуре.  В общей сложности прожил в России 10 лет.

-  Значит, вы долго жили вместе в России уже семьей?

-  Да, я окончила университет и сразу же поступила на работу.  Моя первая работа была очень интересной, я до сих пор вспоминаю с увлечением, как мы трудились в дружном коллективе, занимались научно-исследовательской деятельностью в Институте механики и прикладной математики при Университете, в Отделе математических методов в экономике и экологии.  Этот отдел был очень знаменитым, он даже получил государственную премию.  Мы делали кибернетические модели развития экономики и природных процессов, использовали  компьютеры ЕС, сами писали для них программы.  Сейчас, конечно, это уже не требуется, потому что все программы используются готовыми.  Проработала в этом месте около 5 лет и уже начала писать кандидатскую работу.  Когда Фернандо защитился и полностью окончил свою учебу, мне очень не хотелось уезжать, но пришлось сделать выбор.  Я подумала… всё-таки младший научный работник в СССР тогда зарабатывал всего 120 рублей в месяц…  Я всё бросила и уехала в Коста-Рику вслед за мужем.  Это было в 1986 году. Правда, я побывала в Коста-Рике ещё раньше, в 1983 году.  Это было наше свадебное путешествие, тогда я и влюбилась в Коста-Рику.

-  Многие наши соотечественники претерпели немало бед, пока не устроились на новом месте.  А как было у вас?

-  Нет, я не помню никаких особых трудностей.  Мы жили благополучно.  Фернандо сразу же нашел хорошую работу в должности финансового директора в PANI (Национальный совет по вопросам детства), а затем в Министерстве финансов. Я тоже быстро устроилась по специальности, благо компьютерный язык – универсальный, да и высшее образование в Советском Союзе тогда была очень высокого качества на всех специальностях.  Я сама освоила новые тогда персональные компьютеры, так как они значительно отличались от того на чём я работала раньше.  Работала в разных частных фирмах, а затем – в Главном таможенном управлении, на административной должности.   

-  А как вам удалось освоить испанский язык в таком совершенстве, чтобы получить лицензию официального переводчика?

-  Еще в России я начала ходить на индивидуальные уроки испанского языка.  И хотя училась с прохладцей, но, какая-то база у меня уже заложилась.  Как следует, выучила  язык,  конечно, уже здесь, на практике.  Сначала было трудно запомнить множество слов и терминов, случались смешные казусы.  Например, горный перевал Monte de Aguacate я почему-то упорно называла guacamole(пюре из авокадо)!  Я  очень люблю иностранные языки, и кроме испанского, знаю английский, французский и португальский.  Но, правда, не на таком высоком уровне.  А с лицензией получилось совсем случайно.  Как-то раз на работе один сотрудник собрался сдавать экзамен на лицензию переводчика, по английскому языку, и я пошла вместе с ним, записалась на экзамен русского языка, просто из личного интереса.  Он экзамен провалил, а я сдала и получила лицензию официального переводчика, зарегистрированного в Министерстве иностранных дел Коста-Рики.  Эта работа теперь для меня стала основной.  Работа нерегулярная, иногда её бывает совсем мало, а иногда наваливается целая куча.  Вот сейчас только что закончила переводить много документов для молодых костариканцев, желающих поехать учиться в Россию, им надо было всё представить в министерство до конца марта, и, время поджимало. Так что мне пришлось сидеть, не отрываясь, допоздна, чтобы помочь ребятам.  Посольство России каждый год выделяет около десяти направлений на учебу в вузы страны.  Многие выбирают такие специальности как музыка, живопись, медицина.  Эта работа мне нравится, спокойная и позволяет трудиться на дому.

-  А Ваши родители?  Не переехали в Коста-Рику вслед за вами?

-  Мои родители, к сожалению, рано умерли, не дожили до 70 лет.  Видимо, из-за своей многолетней работы на вредном химическом производстве.  Всех их друзей и приятелей тоже постигла такая судьба…  Мои родители приезжали к нам в гости в 1991, тогда мы тут еще не успели хорошо устроиться.  Помню, к их приезду я накупила разных цветов в горшках, чтобы дом выглядел более привлекательно.  Им тут очень понравилось, и они наяву убедились, что мы с Фернандо живем счастливо.

-  А с кем вы дружите?

-  У меня много друзей, причем самых разных национальностей.  В нашем микрорайоне «Solar» вокруг живет немало иностранцев.  Моя лучшая подруга – немка, художница, мы часто встречаемся, всё делаем вместе, ходим друг к другу пить чай.  Тоже есть одна словачка и мексиканка.  Конечно, дружу и с русскими людьми. 

-  Что вам нравится больше всего в Коста-Рике?

-  Мне тут всё нравится.  Во-первых, конечно, замечательный климат.  Люди здесь тоже очень приятные.  Мне нравятся костариканцы тем, что они веселые, жизнерадостные и уважительные к людям другой культуры.  Не «лезут» к тебе с непрошеными советами, не учат жить, чем часто грешат наши россияне.  Конечно, здесь тоже есть недостатки, где их не бывает, но я не делаю из этого трагедии.  Есть люди, которые только и корпят над недостатками, я не из этих.

-  В социальных сетях то и дело появляются ваши с Фернандо фотографии то в Бразилии, то в Париже…

-  Да, мы очень любим путешествовать.  Изъездили уже многие страны Латинской Америки и Европы.  Мне все страны нравятся, везде можно увидеть совершенно невероятные красоты и интересные места.  В Перу мы побывали в Мачу-Пикчу, это потрясающее зрелище.  Тоже помню глубокое ущелье Valle de Colca, где обитают кондоры.  Мы видели, как эти огромные существа (даже язык не поворачивается назвать их птицами!) вылетают поутру, паря на своих гигантских крыльях в восходящих потоках воздуха.  Очень полюбила Париж, мы там обходили почти весь центр города и перепробовали блюда во многих ресторанах.  Никогда не забуду море бирюзового цвета в Греции.  Следующая наша запланированная поездка будет в Китай.  Моя мечта – объездить весь мир.  Путешествия мне придают вкус к жизни, это мой «наркотик».

- А что вы едите? Русские блюда или коста-риканские?

-  Я вообще ем всё понемногу и люблю готовить, но не в массовых количествах.  Мне нравится запекать мясо или рыбу.  Но к рису и фасоли я довольно равнодушна.

-  Ольга, в вашем доме все стены завешаны красочными картинами…

-  Да, в последние годы я увлеклась живописью.  Мне с детства нравилось рисовать, это у меня от отца, он любил рисовать и был отличным фотографом.  И я неплохо снимаю фото.  У меня нет специального художественного образования, я рисую для себя, как хобби.  Но мои картины многим очень нравятся, и люди их покупают.  Другое мое любимое занятие – чтение.  И обязательно каждый день хожу в спортзал, занимаюсь там различными укрепляющими упражнениями, аэробикой, танцами.

-  Ольга, и последний, «философский» вопрос:  что для вас главное в жизни?

-  Главное – это быть счастливой и делать счастливыми тех, кого могу.  Жить в мире с собой и с окружающими.  



 Ольга и Фернандо в Будапеште

Ольга и Фернандо в Венеции