Газета русской общины в Коста-Рике - Periódico de la comunidad rusa en Costa Rica

На этих страницах вы можете почитать много интересных и познавательных статей об этой замечательной маленькой стране - Коста-Рике - и о жизни здесь наших людей.

En estas páginas ustedes pueden leer muchos interesantes artículos sobre la gente rusa en Costa Rica y las noticias de Rusia.

суббота, 22 марта 2014 г.

GAZETA 65. Febrero 2014. Artículo 2. Indígenas costarricenses declaman poesía de Púshkin en su propia lengua


A sugerencia del Museo de Literatura de Arkhánguelsk,  el famoso poema de Púshkin “Recuerdo un momento divino” será traducido a todos los idiomas del mundo.  El 18 y 19 de enero de este año, llegó el turno de Costa Rica.  La Embajada de la Federación Rusa junto con la Fundación “Ciudades Hermanas” organizó un viaje a la zona Caribeña del país donde viven los indígenas Bribri.  La delegación, compuesta por funcionarios de la embajada y algunos compatriotas que viven en Costa Rica, viajó durante largo tiempo en automóvil y en  bote hasta la región de Talamanca fronteriza con Panamá.  No sólo poesías sino también alimentos fueron llevados a sus pobladores.  En el sitio se realizó una ceremonia: el poema de Púshkin -escrito en el año 1825- fue traducido primero al idioma español y después al bribri y escrito en una linda tarjeta en dos copias: una se quedó en Talamanca y la otra fue enviada al museo de Arkhánguelsk.  De esta manera, dos culturas tan diferentes como la rusa y la indígena bibri costarricense, se encontraron y establecieron contacto gracias al arte universal de la poesía y el lenguaje del amor.  “La excursión resultó la etapa final de un gran trabajo preparativo –dijo Marta Khrzhanovskaya, vicepresidenta de la Fundación. –Es más, todavía no nos damos cuenta de todo el significado de este acontecimiento y posiblemente, este hecho histórico traerá consigo una continuación…”










Комментариев нет:

Отправить комментарий