Газета русской общины в Коста-Рике - Periódico de la comunidad rusa en Costa Rica

На этих страницах вы можете почитать много интересных и познавательных статей об этой замечательной маленькой стране - Коста-Рике - и о жизни здесь наших людей.

En estas páginas ustedes pueden leer muchos interesantes artículos sobre la gente rusa en Costa Rica y las noticias de Rusia.

суббота, 22 марта 2014 г.

ГАЗЕТА 65. Февраль 2014. Статья 2. Коста-риканские индейцы читают стихи Пушкина на своём языке


По предложению Архангельского литературного Музея, знаменитое стихотворение Пушкина «Я помню чудное мгновенье» будет переведено на все языки мира.  18 и 19 января этого года очередь дошла до Коста-Рики.  Посольство Российской федерации вместе с фондом «Города-братья» организовали поездку в Карибскую зону страны, где проживают индейцы племени брибри.  Делегация, состоящая из работников посольства и наших соотечественников, проживающих в Коста-Рике, долго добиралась на автомобиле и  в лодке до  области под названием Таламанка, находящейся на границе с Панамой.  Они привезли местным жителям не только стихи, но и запас продовольствия.  На месте состоялась торжественная церемония: стихотворение Пушкина, написанное в 1825 году, было переведено сначала на испанский язык, а затем на брибри, и записано на красивой карточке в двух экземплярах: один остался в Таламанке, а другой послали в Архангельский музей.  Таким образом, две такие разные культуры, как русская и латиноамериканская, встретились и вступили в контакт благодаря универсальному искусству лирической поэзии и языку любви.  «Экскурсия явилась заключительным этапом большой предварительной работы, - сказала Марта Хржановская, зампредседателя фонда. – Впрочем, мы еще не осознаем всей значимости этого события, возможно, что этот исторический факт еще повлечет за собой продолжение...»




Комментариев нет:

Отправить комментарий