Газета русской общины в Коста-Рике - Periódico de la comunidad rusa en Costa Rica

На этих страницах вы можете почитать много интересных и познавательных статей об этой замечательной маленькой стране - Коста-Рике - и о жизни здесь наших людей.

En estas páginas ustedes pueden leer muchos interesantes artículos sobre la gente rusa en Costa Rica y las noticias de Rusia.

вторник, 6 марта 2012 г.

ГАЗЕТА № 42. Февраль 2012 г. Статья 9. НА ЗАСТАВЕ У ИНДЕЙЦЕВ

 
1 февраля Маша Рамирес Кирющенко вместе с 400 товарищами из «Гербалайфа» на нескольких автобусах отправились в Панаму на большой сбор.   Но добраться до места назначения им удалось только поздно вечером, 3-го числа.  Два дня они потеряли, стараясь прорваться через баррикады, установленные индейцами на всех дорогах.

«Мы только пересекли границу и проехали несколько километров, а дальше двинуться не смогли.  Оказывается, еще накануне индейцы решили в знак протеста перекрыть дороги.  К ним присоединились водители, которые поставили свои фургоны поперек шоссе» - рассказала Маша.


Потеряв надежду договориться с правительством, индейцы племени Нгобе-Буглé решили прибегнуть к крайним мерам.  Одетые в красочные национальные одежды, с палками и камнями в руках, они грозно встали на пути машин, готовые грудью защитить родные земли.

«Правительство Панамы отменило одну статью в законе, в которой говорилось о специальном охранном режиме природных ресурсов на территории районов, заселенных индейцами.  Эти земли продали частным фирмам для разработки медных приисков и строительства гидроэлектростанции.  При этом коренным жителям, занимавшим эти земли веками и тысячелетиями, было предложено... просто убираться вон!» - так объяснила Маша сложившуюся ситуацию.  

 Индейский вождь - Сильвия Каррера

Так как движение на дороге прекратилось, пассажирам пришлось ночевать в автобусе.  «Было очень неудобно, жарко, душно, некоторые легли на пол».  Наутро положение не изменилось.  Среди интернациональной толпы, где были костариканцы, панамцы, сальвадорцы, гватемальцы и люди других национальностей, кое-кто развел костры и принялся варить рис и фасоль, а Маша с друзьями отправились на поиски цивилизации.  В 4-х километрах оказался небольшой поселок с «рестораном» местного масштаба.  «Поели там жирную и пересоленную пищу. Другой не было».  Семья, обслуживающая ресторан, предложила путникам бесплатно туалет, напитки, а позже – и душ у себя в доме.  Погода стояла жаркая.  Рядом с рестораном находился, как водится, местный супермаркет.  «Вскоре люди выпили всю воду, и на полках не осталось ни одной бутылки!»  К этому времени телевидение в Коста-Рике уже сообщило о событиях в Панаме, родители начали беспокоиться.  «Хорошо, что у меня был мобильный телефон фирмы «Кларо» - рассказала Маша, - и я смогла связаться с Сан-Хосе, успокоила маму.  У кого были телефоны электрического института, остались без связи».  После обеда стали совещаться, что делать дальше.  Из «гербалайщиков»  никто не хотел возвращаться домой, уж очень сильным было желание поучаствовать в трехдневных курсах повышения квалификации, на которых должно было собраться 10 тысяч распространителей со всей Центральной Америки! Ведь привилегию поехать в Панаму – вместе с бесплатным проездом – получили далеко не все агенты.  Но водители автобусов, к сожалению, не пожелали участвовать в авантюре и уехали обратно в Коста-Рику.  



«Народу на дороге было очень много, кое-кто возвращался, но большинство надеялось на скорое   разрешение конфликта.  Стали появляться местные автомобили и автобусы.  Мы договорились с одним шофером, у которого был 17-местный микроавтобус, чтобы он отвез нас в два приема объездным путём в город Давид, где был аэропорт».  Радость путешественников оказалась преждевременной: заставы стояли и на просёлочной дороге.  Неужели так ничего и не получится?  «Среди нас была одна женщина-костариканка, темненькая, внешне похожая на местных жителей, да еще надела цветастую блузу, - рассказывала Маша. - Она набралась храбрости и пошла разговаривать с вождем.  Как-то ей удалось убедить его, что мы были не торговцы, не собирались ничего продавать, ни покупать, а только участвовать в семинаре.  Вождь поверил, даже угостил стаканчиком чичи – местной самогонки.  Хотя вкус был и отвратительный, женщина мужественно улыбалась и благодарила.  Так он сделал для нас исключение, и мы смогли проехать.  «Счастливого пути!» - кричали нам вслед индейцы. А потом они пропустили и вторую группу наших людей».

В маленьком аэропорту Давида собралось около семисот человек, слышалась речь на всех языках.  Пришлось ждать несколько часов, и, наконец, группа села на самолет – который также оплатил “Гербалайф” – и вскоре прилетела в столицу, город Панаму.  Было уже 1 час ночи.  «Мы повалились спать голодными, нам уже было не до еды.  Но, всё-таки, смогли участвовать в курсах, хотя и опоздали на один день”.

Обратная дорога тоже была не легкой. Вернувшись в  Давид, пришлось самим оплачивать дальнейшую часть пути, и лишь на границе костариканцы смогли сесть в автобусы, оплаченные “Гербалайфом” за весь маршрут.  В результате этих событий поездка, рассчитанная на четыре дня, растянулась на целую неделю.  

Сотни костариканских туристов находившихся в Панаме оказались в ещё более неприятной ситуации. Добравшиеся через несколько дней домой люди рассказали, что большинство из них провело 4 дня без еды и даже без питья, а кое-кто вообще не смог выбраться, попав в плен к индейцам, которые их отвезли заложниками в лес. Президент Коста-Рики Лаура Чинчилья распорядилась послать в Давид специальный самолет с санитарами «Красного креста», который постепенно вывез всех костариканцев.  

Что касается панамских событий, то в течение последующих дней борьба продолжалась.  Против индейцев выступили отряды полицейских, которые пустили в ход слезоточивые газы, было немало раненых и даже три человека убитых.  Только 7 февраля воюющие стороны, наконец, сели за стол переговоров.  Правительство обещало снова обсудить в парламенте спорную статью закона.    La Nación


Комментариев нет:

Отправить комментарий